您的位置: 专家智库 > >

李先玲

作品数:3 被引量:22H指数:3
供职机构:上海外国语大学更多>>
发文基金:江苏省教育科学“十一五”规划课题更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 2篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 2篇文化科学
  • 2篇语言文字

主题

  • 3篇教学
  • 2篇英语
  • 2篇教学设计
  • 1篇导读
  • 1篇英语泛读
  • 1篇英语文学
  • 1篇英语专业
  • 1篇语文
  • 1篇语文学
  • 1篇网站
  • 1篇网站设计
  • 1篇文学
  • 1篇名著
  • 1篇名著导读
  • 1篇教学现状
  • 1篇教学现状调查
  • 1篇计算机
  • 1篇计算机辅助翻...
  • 1篇翻译
  • 1篇泛读

机构

  • 3篇上海外国语大...
  • 1篇武汉工程大学

作者

  • 3篇李先玲
  • 2篇王峰
  • 1篇严丹
  • 1篇彭石玉

传媒

  • 1篇中国远程教育
  • 1篇武汉工程大学...

年份

  • 1篇2012
  • 1篇2011
  • 1篇2010
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
基于ASSURE模式的英语文学名著导读网设计被引量:8
2011年
本研究以经典的教学设计理论ASSURE模式为指导,以上海外国语大学网络教育学院二年级学生为实施对象,针对其英语泛读课程的课外自主阅读小说进行"英语文学名著导读网"的具体设计和开发。整个教学设计过程包括网站的设计、开发、实施和评价等各个环节,按照ASSURE模式提供的主要步骤框架的引导,分别从分析学习者特征,陈述学习目标,选择方法、媒体和材料,运用媒体与材料,要求学习者参与和交互,评估和修订等六个方面对网站进行理论指导和具体设计,力求"确保"(assure)学生在使用网站自主学习过程中教学媒体整合与运用的良好效果,提高阅读小说的能力和学习绩效。
严丹王峰李先玲
关键词:教学设计ASSURE模式英语泛读网站设计
混合式协作学习与英语专业笔译教学被引量:9
2010年
信息技术的飞速发展极大地改善了高校教学环境和教学手段,但高校的教育理念和教学策略却相对保守。混合式教学(Blend Learning)的提出为高校教学绩效的提高开辟了新路。结合建构主义学习论和翻译理论,文章关注网络辅助翻译教学在混合式学习中的应用;创设了混合式协作学习笔译教学的新模式。希望借以为高校笔译教学提出有价值的策略和建议。
王峰李先玲彭石玉
关键词:笔译教学教学设计
高校计算机辅助翻译(CAT)技术的教学现状调查及其改进策略研究
随着社会的发展和科技的日新月异,计算机辅助翻译技术已被作为一种重要的辅助手段广泛应用在软件本地化和科技翻译等工作中。这一现实的需要也刺激着翻译教学对计算机辅助翻译等工具的重视,并开始了一些有益的尝试。由此,相关翻译工具以...
李先玲
关键词:计算机辅助翻译
文献传递
共1页<1>
聚类工具0