牛振
- 作品数:7 被引量:24H指数:4
- 供职机构:北京师范大学文学院更多>>
- 发文基金:国家社会科学基金河南省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学更多>>
- 鸦片战争前后国名译词考察——以《海国图志》为例被引量:12
- 2018年
- 鸦片战争前后,国名译词大量进入汉语词汇系统。经考察,《海国图志》卷三十七至卷六十九欧美主要国家的国名译词歧异严重,反映了当时国名译词的基本情况。国名译词歧异的成因主要在于不同的译者采用不同的翻译方式,或者同是音译而源语词不同,同是意译而取义理据不同,也有音译者对同一源语词的语音感知不同而译音不同的。面对歧异,当时学者采用文中加注的方法沟通说明,虽有利于读者理解,但治标难治本。歧异的国名译词可以通过汉化和优化,逐渐走向规范而最终融入汉语系统。
- 李运富牛振
- 关键词:鸦片战争前后《海国图志》汉化
- 从《集韵》看宋初学者对汉语语气成分的认识
- 2016年
- 《集韵》编者在训释语气成分时常引用前代旧注,有时会对旧注进行修改,或自拟训释语.编者对训释语的选择、修改与拟定,反映了宋初学者对语气成分句法位置与语气意义的认识,以及他们对术语统一所做的努力.其学术意义与价值表现在:(1)深化汉语词类研究;(2)为专门化研究奠定基础;(3)保存了宝贵的文献资料.
- 牛振
- 关键词:《集韵》训诂宋初
- 鸦片战争前后国名译词用字考察——以《海国图志》为例被引量:7
- 2018年
- 文章对《海国图志》所载欧美主要国家国名译词的用字情况进行了考察,发现其用字情况总体上呈混乱不一的状况,反映出鸦片战争前后国名译词用字的基本面貌。文章认为,这种情况的形成与汉语方言的影响等外部因素有关,更是选用同音(音近)字和异体字、字形讹误等汉字系统内部因素共同作用的结果。国名译词用词应该规范、统一,表音的准确性、字面意义的积极性、字际之间的区别性、字形书写的简易性、同音类聚的统一性应该成为译名用字的优选原则。
- 李运富牛振
- 关键词:《海国图志》用字
- 大学古代汉语教材应注意吸收新的研究成果被引量:4
- 2018年
- 大学古代汉语教材应摒弃固守通行说法的编写观念,遵循"学史求真,学理求通"的原则,及时吸收学界新的研究成果,完善教材内容。学界对"隶变""六书""三字"(古今字、通假字、异体字)、"连绵字"(联绵词)、"连语"、复合词的类型、"词类活用"、主谓之间的"之"、"连类而及"、"训诂方式"、"训诂方法"、"字际关系"等概念的实际内涵和相关用语问题进行了深入讨论,已经形成了新的结论,教材理应据以更新。
- 李运富牛振
- 关键词:大学教材古代汉语
- 清末元素用字同形异用考察被引量:4
- 2016年
- 清末元素用字同形异用现象,是译者根据各自对元素的认识与自定的翻译原则分头翻译造成的。至民国初年,元素用字逐渐统一,其同形异用现象被消除。元素用字选用的结果既符合化学元素译名自身的内在要求,也是受制于汉字发展规律的必然选择。考察元素用字同形异用现象,可以得到以下结论:(1)元素词的汉化路径特殊;(2)新造元素用字的构造方式异于传统的形声造字法;(3)民国初年,出版机构开始对社会通用语言文字面貌产生重要影响。这些结论对汉字学研究有重要价值。
- 牛振
- 关键词:清末民初化学元素
- 河南省内方言电视节目发展路径探究——以《咱嘞河南话》为例被引量:1
- 2017年
- 河南电视台新农村频道开办《咱嘞河南话》栏目,挖掘本土语言文化资源,解说方言词语的书写形式、读音、意义及用法,介绍方言词语中蕴含的节庆风俗与饮食风俗,创新节目形式,走出了一条地方台打造精品电视节目的新路子。
- 牛振
- 关键词:地方台方言电视节目
- 河南省内方言电视节目发展路径探究——以《咱嘞河南话》为例
- 2016年
- 河南电视台新农村频道开办《咱嘞河南话》栏目,挖掘本土语言文化资源,解说方言词语的书写形式、读音、意义及用法,介绍方言词语中蕴含的节庆风俗与饮食风俗,创新节目形式,走出了一条地方台打造精品电视节目的新路子。
- 牛振
- 关键词:地方台方言电视节目