您的位置: 专家智库 > >

段秋月

作品数:2 被引量:5H指数:2
供职机构:齐齐哈尔大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字文学更多>>

文献类型

  • 1篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 2篇语言文字
  • 1篇文学

主题

  • 2篇译本
  • 2篇隐喻
  • 2篇英译
  • 2篇英译本
  • 2篇语法
  • 2篇语法隐喻
  • 1篇语气隐喻
  • 1篇人际语法隐喻
  • 1篇红楼
  • 1篇红楼梦
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译研究
  • 1篇概念语法隐喻
  • 1篇《红楼梦》
  • 1篇《红楼梦》英...
  • 1篇《红楼梦》英...

机构

  • 2篇齐齐哈尔大学

作者

  • 2篇段秋月
  • 1篇王晓丽

传媒

  • 1篇理论观察

年份

  • 2篇2014
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
从语法隐喻角度对比分析《红楼梦》两个英译本
隐喻是一种普遍存在的语言现象,早在古希腊时期,语言学家就开始对隐喻进行研究。以韩礼德为代表的系统功能语言学家认为,隐喻不仅仅局限于词汇层面,更存在于语法层面,在1985年,韩礼德在他出版的《功能语法导论》一书中最先提出了...
段秋月
关键词:语法隐喻《红楼梦》概念语法隐喻人际语法隐喻
文献传递
从语气隐喻角度对比分析《红楼梦》英译本中人物语言的翻译被引量:3
2014年
借助语法隐喻的语气隐喻理论,对比分析中国经典文学《红楼梦》的两个英译本中人物语言的翻译,旨在表明语气隐喻理论对文学翻译具有一定的说服力和可操作性,并为文学翻译提供新的研究视角。
段秋月王晓丽
关键词:语法隐喻语气隐喻翻译研究
共1页<1>
聚类工具0