2024年11月27日
星期三
|
欢迎来到维普•公共文化服务平台
登录
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
高原
作品数:
1
被引量:0
H指数:0
供职机构:
吉林师范大学外国语学院
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
合作作者
李淑华
吉林师范大学外国语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
主题
1篇
英译
1篇
英译汉
1篇
中词
1篇
空缺
1篇
互译
1篇
汉译
1篇
汉译英
1篇
汉英互译
1篇
词汇
1篇
词汇空缺
机构
1篇
吉林师范大学
作者
1篇
李淑华
1篇
高原
传媒
1篇
英语教师
年份
1篇
2017
共
1
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
汉英互译中词汇空缺现象的成因与对策探究
2017年
从历史文化、风俗习惯、宗教信仰、价值观念等方面分析中英互译中词汇空缺现象的成因。将空缺词汇分为双语信息空白类词汇和文化内涵不对等类词汇。提出音译法、加注法和直译法、意译法等应对汉英互译中词汇空缺问题的对策。认为在处理词汇空缺现象的过程中,不能只追求速度而不求质量,而要遵循翻译的基本原则,尽可能还原原文的语义与风格,注重目的语的文化内涵。
高原
李淑华
关键词:
词汇空缺
汉译英
英译汉
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张