朱雁
- 作品数:13 被引量:25H指数:3
- 供职机构:肇庆医学高等专科学校更多>>
- 发文基金:肇庆市哲学社会科学规划项目广东省高等职业技术教育研究会课题全国高校外语教学科研项目更多>>
- 相关领域:语言文字医药卫生文化科学文学更多>>
- “互联网+”时代中医药文化翻译课程的探讨——基于翻转课堂的中药专业教学被引量:3
- 2017年
- 在"互联网+"时代,网络信息技术逐渐深入到教学的课堂上。随着翻转课堂的兴起和出现,翻转课堂呈现出来的优势明显比传统的"以教师为主,学生为辅"更能促进学生的独立学习能力和激发学生的学习热情。本文介绍了翻转课堂的理念,从教学意义、学习模式和教学评价体系等方面探讨如何将翻转课堂应用在高职医学院校的中药专业中医药文化翻译课程的教学中。
- 李汉成朱雁
- 关键词:中医药翻译课
- 卫生职业院校医学英语教材使用现状调查与分析——以肇庆医学高等专科学校为例
- 2019年
- 教材在人才培养中具有重要的作用。通过对医学英语教材出版的现状和教学大纲的分析,根据专门用途英语理论(ESP)的指导,肇庆医学高等专科学校选择了《医护英语》《医学专业英语阅读第一分册》和自编教材《医药英语》为医学英语教学的主要教材,以提高医学生医学英语的能力。
- 朱雁冯小玮
- 关键词:医学英语专门用途英语
- 地名音译与国家主权形象——以“涉南海问题立场文件”为例被引量:2
- 2016年
- 应对国际仲裁对南海问题做出最终裁决后,中国外交部郑重发布一系列"涉南海问题立场文件",在文件中对"南海诸岛"、"东沙群岛"、"西沙群岛"、"中沙群岛"和"南海群岛"等地名一改以往"专名音译,通名意译"的译法,而全部采用音译法。该译法体现了地名翻译遵从"名从主人"原则,有利于扩大政治意识形态影响,维护国家主权与形象。
- 朱雁
- 关键词:国家形象
- 《本草纲目》“瘟疫防治篇”中医药文本语言特征及翻译策略分析被引量:1
- 2023年
- 《本草纲目》是举世闻名的本草著作,其中的“瘟疫防治篇”对于当今抗疫工作仍具有重要的指导意义。对“瘟疫防治篇”提到的中药释名、集解和功能主治进行英译上的功能对等,并被国外读者接受,显得至关重要。本文以德国功能翻译理论为基础,分析《本草纲目》“瘟疫防治篇”中医药文本语言特征及文本分类,进一步总结出直译对应语、注重形合、化隐喻为直喻、音译释译结合、尊重古典文献等五种翻译策略,为指导本草文献的英译实践提供参考,为促进“中医药防治瘟疫”国际化贡献些许力量。
- 朱雁李汉成
- 关键词:本草纲目语言特征翻译策略
- 基于文本类型学理论的文学翻译——以《诺桑觉寺》为例
- 2018年
- 简·奥斯丁的著名小说《诺桑觉寺》标志着奥斯丁小说走向成熟的开端,在中国深受广大读者的喜爱。该小说的译本有很多,其中较为著名的是金绍禹和麻乔志译本。两位翻译家的译文各自展现了不同的翻译风格,却略有不足。莱斯提出的文本类型学理论为文学翻译提供了理论指导。对《诺桑觉寺》的这两个译本进行对比赏析,在文本类型学理论的指导下取长补短从而提出相应的翻译策略。
- 朱雁
- 关键词:文学翻译文本类型学
- 基于英语竞赛的高职学生跨文化能力培养及课程建设研究被引量:7
- 2019年
- 以赛促教以赛促学的提出对高职学生提出了新任务和新要求。英语竞赛全面提升了学生英语知识水平,同时也暴露了普遍存在的问题。其中最明显的一点就是学生跨文化意识的缺失。探讨参赛学生在比赛过程中因文化缺失而导致的失分情况,重点讨论英美文化在英语教学、英语学习的重要性,结论是高职学生的跨文化能力培养以及跨文化课程建设刻不容缓。
- 冯小玮朱雁黄秋尘
- 关键词:英语竞赛跨文化能力课程建设
- 英文绘本趣味性探究
- 2020年
- 英文绘本教育是当今英语教育特别是儿童英语教育中的重要一部分.英文绘本以其栩栩如生的画面、生动的英文表达以及丰富多彩的趣味性深深地吸引着各个年龄阶段尤其是儿童的读者.该文旨在结合英文绘本的特性,针对儿童在认知过程中的特点,主要对英文绘本的趣味性进行探究.
- 唐婷朱雁
- 关键词:英文绘本趣味性儿童心理
- 医学英语语料库与教材建设研究
- 2019年
- 本文通过中国知网搜索2000-2018年间,国内基于语料库进行医学英语教材建设的相关论文,进而回顾语料库,特别是医学英语语料库以及医学英语教材在国内的研究现状,从医学英语语料库与教材建设的理论设想、原则、方法及应用等各方面进行回顾研究,并针对存在的问题,对今后的医学英语教材库建设提出解决方案和展望。
- 冯小玮朱雁
- 关键词:语料库
- 目的论视角下中医药术语文本类型及翻译策略被引量:7
- 2020年
- 中医药术语的翻译是中医药文化翻译走向世界的关键,翻译中医药术语需要对术语的文本类型进行分析,采取不同的翻译原则。中医药术语中含有较多的抽象用语,且富含文学特性,故基于文本类型学理论分析中医药术语文本类型。进一步基于目的论的视角,提出语言共核优先、语言忠实与准确、语言动态对等、语言接受度及语言民族性传承等五大翻译原则,并提出相应翻译策略,以期为中医药术语翻译提供参考。
- 朱雁李汉成唐婷
- 关键词:中医药翻译文本类型学目的论
- 影视视角下口译人才培养研究——以职业技能大赛口译环节为例
- 2019年
- 通过广东省教育厅主办的高职高专院校英语口语大赛中的商务口译环节为研究对象,笔者对比赛的话题范围和赛制进行分析,考查了学生的能力现状,从构建主义、多模态理论和情景化口译理论指导下探讨口译人才培养。
- 朱雁冯小玮
- 关键词:口译商务英语技能大赛