您的位置: 专家智库 > >

张菁菁

作品数:1 被引量:1H指数:1
供职机构:上海交通大学人文学院汉语国际教育中心更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇英汉
  • 1篇英汉被动
  • 1篇英汉被动句
  • 1篇英汉对比
  • 1篇语言
  • 1篇语言对比
  • 1篇语义
  • 1篇语义功能
  • 1篇结构形式
  • 1篇被动句

机构

  • 1篇上海交通大学

作者

  • 1篇张菁菁

传媒

  • 1篇现代语文(下...

年份

  • 1篇2016
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
英汉被动句结构形式及语义功能对比分析被引量:1
2016年
被动概念是人类对客观世界的认知方式之一,被动语句同时存在于英汉两种语言中,英语和汉语表达被动概念的结构形式既有相同点又有不同点。本文从英汉被动句的结构形式、语义功能两方面入手,分析二者的差异,以了解英汉两种语言中被动句的不同的结构形式和意义范围。了解二者的差异,将有利于我们帮助学生在二语习得的过程中更好地学习语言,并尽量克服母语负迁移带来的影响。
张菁菁
关键词:语言对比被动句英汉对比语义
共1页<1>
聚类工具0