白梅
- 作品数:9 被引量:2H指数:1
- 供职机构:兰州城市学院外国语学院更多>>
- 相关领域:语言文字哲学宗教更多>>
- A Study of Translation of Imagery Rhetorics in Cai Gen Tan
- Cai Gen Tan,a collection of Chinese wisdoms written by Hong Yingming during the reign of Wanli in the Ming Dyn...
- 崇興甲白梅
- 文献传递
- A Study of Translation of Imagery Rhetorics in Cai Gen Tan
- Cai Gen Tan,a collection of Chinese wisdoms written by Hong Yingming during the reign of Wanli in the Ming Dyn...
- 崇興甲白梅
- 文献传递
- 《菜根谭》蒋坚松译本中儒家文化负载词的翻译
- 2017年
- 《菜根谭》为明人洪应明所著,是一部内容丰富,充满智慧和哲理的经典古籍。作为儒学经典,菜根谭中有大量的儒家文化负载词,而这些负载词在不同译本中却有着不同的翻译。文章通过《菜根谭》原文中出现频率最高的三个词"心""天""君子"为例,考察了蒋坚松译本中儒家文化负载词的翻译策略和方法。
- 白梅崇兴甲
- 关键词:菜根谭儒家文化文化负载词
- 《菜根谭》中的模糊性数词及其翻译策略
- 《菜根谭》中包含大量的数字词语用精确数字表达了模糊概念,具有表假设、表列举、表比例、表总结等语用功能。这些模糊数词的灵活运用优化了意境、增添了韵味,语言更加凝练生动,不仅增添了交际的有效性,而且彰显了中国古典文学作品的意...
- 白梅
- 关键词:《菜根谭》翻译策略
- 《菜根谭》蒋坚松译本对偶辞格翻译研究
- 2020年
- 文章以对偶辞格三大特征——对称性、装饰性和完形性为框架,分析《菜根谭》中文的语言对称、装饰、完形之美,并采用译文与原文对比方法,探讨蒋坚松《菜根谭》英译中对偶句式在对称性、装饰性以及完形性方面的再现情况及其对对偶辞格英译的启示。
- 白梅
- 关键词:菜根谭对称性装饰性
- 《菜根谭》中的模糊性数词及其翻译策略
- 《菜根谭》中包含大量的数字词语用精确数字表达了模糊概念,具有表假设、表列举、表比例、表总结等语用功能。这些模糊数词的灵活运用优化了意境、增添了韵味,语言更加凝练生动,不仅增添了交际的有效性,而且彰显了中国古典文学作品的意...
- 白梅
- 关键词:《菜根谭》翻译策略
- 文献传递
- 《菜根谭》蒋坚松译本中儒家文化负载词的翻译
- 2017年
- 《菜根谭》为明人洪应明所著,是一部内容丰富,充满智慧和哲理的经典古籍.作为儒 学经典,菜根谭中有大量的儒家文化负载词,而这些负载词在不同译本中却有着不同的翻译. 通过《菜根谭》原文中出现频率最高的三个词“心”“天”“君子”为例,考察了蒋坚松译本中儒家 文化负载词的翻译策略和方法.
- 白梅崇兴甲
- 关键词:菜根谭儒家文化文化负载词