您的位置: 专家智库 > >

王丹

作品数:4 被引量:6H指数:1
供职机构:上海中医药大学图书馆更多>>
发文基金:教育部人文社会科学重点研究基地度重大研究项目国家社会科学基金更多>>
相关领域:医药卫生文化科学更多>>

文献类型

  • 4篇中文期刊文章

领域

  • 2篇医药卫生
  • 2篇文化科学

主题

  • 2篇图书
  • 2篇中医
  • 1篇东西方
  • 1篇药物
  • 1篇药物名称
  • 1篇医文化
  • 1篇印欧语
  • 1篇印欧语系
  • 1篇语系
  • 1篇札记
  • 1篇知识
  • 1篇知识性
  • 1篇图书封面
  • 1篇图书馆
  • 1篇中医文化
  • 1篇中医文化建设
  • 1篇中医学
  • 1篇中医药
  • 1篇文化
  • 1篇文化建设

机构

  • 4篇上海中医药大...
  • 1篇上海海关学院
  • 1篇敦煌研究院

作者

  • 4篇王丹
  • 1篇杨富学
  • 1篇姚捷

传媒

  • 1篇出版广角
  • 1篇敦煌研究
  • 1篇上海高校图书...
  • 1篇吐鲁番学研究

年份

  • 1篇2018
  • 2篇2016
  • 1篇2012
4 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
新举措 新成果 新突破——上海中医药大学图书馆中医文化建设札记被引量:1
2012年
在多元文化并存的今天,如何继承和发扬中医药的思想和技术,使其体现传统文化的魅力,焕发光彩?在信息传输日益现代化的背景下,作为中医文化传输纽带的中医院校图书馆,如何更好地传播知识、服务读者?在新形势下,中医院校图书馆应如何定位,如何发展?围绕这些问题,上海中医药大学图书馆近年来进行了积极的探索和大胆的尝试,取得了一些成绩。
王丹姚捷
关键词:中医药文化建设札记多元文化
古回鹘文之药物名称
2018年
药品的知识,生命的智慧,随着佛教教义和信徒而由印度向北方传播,乃印度文化值得大书特书者。印度医学经由中亚而抵中国,而吐蕃人则转由罽宾和泥婆罗而学得,然后再将其传播至蒙古高原。在中亚地区,人们将印度医学文献翻译成了自己的语言,其中,既有印欧语系的于阗塞语和龟兹语,也有回鹘语。这些文本有的已在下列出版物中得到刊布,即热合买提(G.R.Rachmati)著《回鹘医学(Zur Heilkunde der Uiguren)》第1~2卷,载《普鲁士科学院学报(Sitzungsberichte der Preussischen Akademie der Wissenschaften)》1930年号、1932年号;贝利(H.W.Bailey)著《于阗语文献(Khotanese Texts)》第1卷,1945年;菲留匝(J.Filliozat)著《龟兹语医学与幻术文献残卷(Fragments de Texts Koutchéensde Médecine at de Magie)》,1948年。
贝利王丹唐钰琳(译)杨富学(校)
关键词:回鹘文药物名称文献翻译佛教教义印欧语系
封面差错面面观:以医学及相关图书为例
2016年
本文罗列医学和养生图书常见的十类封面差错,在此基础上,分析成因,提出防范建议,认为专业编校人员的不足、三审三校制度执行的松懈和从业人员基础的薄弱是形成封面差错的三大原因。我们应当从配备人员、严格规范制度和强化基础等方面进行防范。
黄健王丹
关键词:图书封面知识性
回鹘医学与东西方医学关系考被引量:5
2016年
回鹘医学在宋元时代取得了高度发展,不仅医药为中原所重,而且医学理论与实践也都达到高峰,风靡中原。回鹘医学从无到有,在宋元时代发展迅速,究其原因,应与回鹘于9世纪中叶西迁至丝绸之路沿线息息相关。西域地区有悠久的中医、印度医学传统,对回鹘医学形成与发展起到了决定性作用,同时,回鹘医学又与波斯、叙利亚、阿拉伯等地医学有着密切联系。各种因素的交合作用,促进了回鹘医学在宋元时代的形成与高度发展。
王丹杨富学
关键词:中医学
共1页<1>
聚类工具0