您的位置: 专家智库 > >

高正

作品数:9 被引量:33H指数:2
供职机构:北华大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字文化科学艺术文学更多>>

文献类型

  • 4篇中文期刊文章

领域

  • 1篇文化科学
  • 1篇语言文字
  • 1篇文学
  • 1篇艺术

主题

  • 2篇文化
  • 1篇大学生
  • 1篇大学生就业
  • 1篇大学英语
  • 1篇电视
  • 1篇电视剧
  • 1篇需求为导向
  • 1篇学生就业
  • 1篇英语
  • 1篇身份
  • 1篇熟女
  • 1篇女权
  • 1篇女权主义
  • 1篇外宣
  • 1篇外宣翻译
  • 1篇文化传播
  • 1篇文化觉醒
  • 1篇文化身份
  • 1篇民心
  • 1篇就业

机构

  • 4篇北华大学

作者

  • 4篇高正

传媒

  • 2篇芒种(下半月...
  • 1篇教育与职业
  • 1篇北华大学学报...

年份

  • 4篇2016
9 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
以就业需求为导向的高校英语微课教学被引量:8
2016年
微课作为一种新生教学资源,对培养学生综合能力、增加就业机会和提高就业质量都有着深远的影响。文章以就业需求为导向,系统分析了影响大学生就业的主要因素,包括人力资本、择业观念、就业储备、高校教学,并梳理了高校英语微课教学与大学生就业之间的关系,在此基础上从选题、设计、制作、上传与反馈、评价与改进五个环节论述了以就业需求为导向的高校英语微课教学的开展。
高正
关键词:大学生就业大学英语
试述《看不见的人》的意象象征
2016年
反对和抗争殖民压迫的主题文学作品在英美文坛中绝不鲜见,但在后殖民主义语境下的这类主题小说已经不再局限于描述种族歧视和种族压迫下黑人生活境遇的磨难与苦痛,更关注于源自黑人自身对文化身份的探求和争取。无疑,这种文学倾向反映出黑人的文化觉醒和社会的文明进步,《看不见的人》就是一部以象征手法来实现这一创作主旨的小说。
高正
关键词:文化身份文化觉醒
“一带一路”战略视域下外宣翻译策略研究被引量:23
2016年
"一带一路"战略实施背景下,中外语言文化交流互动日益频繁,凸显了翻译的重要性。文章基于"一带一路"战略的构想,从语言文化角度,分析了对外宣传的新形势、新要求,并结合目前我国外宣翻译中存在的问题,尝试从如下角度提出优化外宣翻译的策略:一是注重地域文化研究,提升外宣翻译内容质量;二是成立专业研究机构,培养外宣翻译人才;三是借助网络科技元素,搭建语言转换平台;四是提高企业外宣能力,发挥中国元素资源优势。
高正
关键词:文化传播外宣翻译
电视剧《熟女镇》熟女话语权特色分析
2016年
电视剧《熟女镇》在熟女话语权上的特色既与角色的个性直接关联,又与女性寻求性别解放、争取性别平等的女权主义思想直接关联。在女性从性别歧视的历史中挣脱出来,自尊自信自立自强地成为熟女的过程中,女性力求与男性保持平等地位,刻意争取、强调和巩固自己的话语权,男性的话语权不再"一尊独大"。
高正
关键词:女权主义
共1页<1>
聚类工具0