盛雪滢
- 作品数:10 被引量:9H指数:1
- 供职机构:汉口学院更多>>
- 相关领域:语言文字自动化与计算机技术艺术文学更多>>
- 字幕翻译中的译者主体性
- 2014年
- 在任何翻译活动中,译者主体性始终贯穿于整个翻译过程。字幕翻译是翻译领域的重要部分,与传统翻译不同,具有影视艺术独有的特点,对译者主体性的发挥更加迫切。
- 盛雪滢
- 关键词:译者主体性字幕翻译
- 浅析大学英语翻译课程的有效教学模式被引量:7
- 2017年
- 大学英语翻译课程的设立不仅是培养优秀翻译人才的重要途径,而且对于大学英语教学水平的提高也有着不可替代的重要意义。在国际合作与交流日益频繁的今天,英语翻译教学的重要性逐渐凸显出来,各高校也越来越重视英语翻译教学。但从目前的教学现状分析来看,大学英语翻译课程的教学模式仍然有待进一步的完善与提高,因此,如何改善大学英语翻译教学的方式方法,成为大学英语教学改革中不可忽视的重要课题。
- 盛雪滢
- 关键词:大学英语翻译课程教学模式
- 中国英语学习者的学习误区及建议
- 2018年
- 语言学习的正确规律应该是听写读写,而非目前大多人采取的读写听说;语法并不是学习语言的法宝,金科玉律;外教并非人人都适合;语言学习应当泛精结合。
- 盛雪滢
- 关键词:中国学习者语言学习
- 对幼儿英语教育的认识
- 2019年
- 在竞争如此激烈的今天,家长们的教育理念也在与时俱进.英语教育方面呈现低龄化趋势,但是想法虽好,现状却不容乐观.幼儿英语教育问题种种,笔者作为大学英语教师,在为自己孩子做英语教育启蒙的过程中,深刻体会到术业有专攻.经过不断摸索,努力学习,对幼儿英语教育有了一点心得体会,以期对各位家长有所助益.
- 盛雪滢
- 关键词:幼儿英语教育二语习得可理解性输入
- 英语听力焦虑对学习者的影响
- 2019年
- 听力焦虑是英语学习过程中较难克服的困难,较多的听力焦虑会给学习者带来学习上的阻力。为了帮助学习者减少焦虑,提高听力理解能力,有必要对英语听力焦虑进行研究,本文通过分析焦虑对非英语专业大学生的影响,进而指出焦虑产生的原因。
- 盛雪滢
- 关键词:听力焦虑
- 《禁闭岛》的叙事结构和象征意蕴
- 2017年
- 改编自美国小说家丹尼斯·勒翰同名小说的《禁闭岛》是美国导演界鬼才马丁·斯科塞斯拍摄的一部悬疑惊悚片。他将悬疑色彩和丰富哲思融为一体,通过双重叙事制造出一个极巨反差的心理镜像,让观众在镜头的混乱时空中进行一场漫游。作为全片的线索,《禁闭岛》中的主题符号元素反复呈现,用岛、手术与梦这些意象构建了另一个空间,在为观众提供了更深层次解读的同时,也揭露了诸如社会环境对个体心理行为影响等问题。
- 盛雪滢
- 关键词:后现代主义解构双重叙事
- 浅析黄金冶炼工业英语的翻译策略
- 黄金作为较受欢迎的贵金属,近年来,它的追捧者不计其数,而这主要是因为黄金的装饰作用。与此同时,黄金在古代开始就一直被当做货币等价物来使用。可见,黄金在中国大众心中的地位是相当重要的。因此,黄金冶炼工业也一直受到广泛的关注...
- 盛雪滢
- 关键词:黄金冶炼翻译策略专业词汇
- 文献传递