您的位置: 专家智库 > >

李群

作品数:1 被引量:0H指数:0
供职机构:中国劳动关系学院外语教学部更多>>
相关领域:文学语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字
  • 1篇文学

主题

  • 1篇意识形态
  • 1篇天演论
  • 1篇文学
  • 1篇文学翻译
  • 1篇文学观
  • 1篇翻译
  • 1篇《天演论》

机构

  • 1篇中国劳动关系...

作者

  • 1篇李群

传媒

  • 1篇语言与文化研...

年份

  • 1篇2010
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
从文学翻译的层次说解读《天演论》
2010年
"文学翻译的层次说"观点是翻译研究文化学派的旗手安德烈·勒弗维尔(Andre Lefevere)提出的重要理论成果之一。他从文化和社会的角度着眼,将文学翻译由高到低划分为四个层次:意识形态、文学观、文域、语言。该理论突破了传统翻译研究的语言学或美学视角,把翻译研究提升到了文化研究的层次,为翻译理论尤其是文学翻译理论的研究注入了新鲜的活力。本文就用勒弗维尔的这一观点对严复《天演论》的翻译作一分析,从意识形态、文学观和文域三个文化的层面去解读严复的翻译动机和翻译策略。
李群
关键词:意识形态文学观《天演论》
共1页<1>
聚类工具0