2024年12月1日
星期日
|
欢迎来到维普•公共文化服务平台
登录
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
陈璐
作品数:
2
被引量:0
H指数:0
供职机构:
河北民族师范学院
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
合作作者
张晓丽
河北民族师范学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
2篇
中文期刊文章
领域
2篇
语言文字
主题
1篇
英汉
1篇
思维
1篇
思维习惯
1篇
句子
1篇
句子结构
1篇
翻译
1篇
翻译活动
机构
2篇
河北民族师范...
作者
2篇
陈璐
2篇
张晓丽
传媒
2篇
才智
年份
2篇
2014
共
2
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
从翻译的“功能”与“目的”浅析中国早期翻译活动
2014年
翻译活动作为人类活动之一,是有目的的行为,而此行为的实现伴随着翻译功能的产生。中国早期的翻译活动的出现就是出于一定的外事活动目的而产生的。本文从翻译的"功能"与"目的"简要分析了中国早期的翻译活动,旨在从翻译产生的原因上对翻译进行简要分析。
陈璐
张晓丽
关键词:
翻译活动
英汉被动意义的表达差异探究
2014年
英汉语中被动意义的表达存在较大差异。汉语被动意义的表现手法更复杂多变,使用主动形式更灵活。本文列举并比较了汉语及英语中被动意义的主要表达形式,并试图从句子及思维层面入手分析英汉语中被动意义表达差异的原因。
张晓丽
陈璐
关键词:
句子结构
思维习惯
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张