您的位置: 专家智库 > >

赵艺华

作品数:3 被引量:1H指数:1
供职机构:北京林业大学更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学更多>>

文献类型

  • 1篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 2篇语言文字
  • 1篇文学

主题

  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语专业
  • 1篇英语
  • 1篇英语口语
  • 1篇英语口语课
  • 1篇英语口语课堂
  • 1篇英语专业
  • 1篇相依
  • 1篇小说翻译
  • 1篇林业
  • 1篇句子
  • 1篇句子层面
  • 1篇课堂
  • 1篇口语
  • 1篇口语课
  • 1篇口语课堂
  • 1篇互动
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译策略
  • 1篇北京林业

机构

  • 2篇北京林业大学

作者

  • 2篇赵艺华
  • 1篇姚琴
  • 1篇郭蒙蒙
  • 1篇徐娇
  • 1篇杨玲

传媒

  • 1篇中华少年

年份

  • 1篇2018
  • 1篇2015
3 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
英语专业口语课堂互动现状以及对策研究——以北京林业大学英语专业为例
2015年
英语专业口语课堂的互动是语言输入与输出的过程,对英语专业口语水平的提高有很大影响。本文主要以北京林业大学英语专业大一至大四的学生为研究对象,探讨英语专业口语课堂中互动环节存在的问题,并提出解决问题的措施和方法,以提高教学的效率,促进英语专业学生口语技能的发展。本研究采取课堂观察,问卷调查的研究方法,收集和归纳英语专业口语课堂互动中所存在的问题,再针对这些问题提出有效的解决方法。因此,本研究对于改进英语专业的口语教学,激发学生的学习兴趣都具有实际的教学意义。
姚琴徐娇杨玲郭蒙蒙赵艺华
关键词:英语口语课堂
《两两相依》(Two by Two)(1-3章)翻译实践报告
尼古拉斯·斯帕克斯是美国纯爱小说作家,其小说Two by Two(《两两相依》)以第一人称的口吻讲述了男主人公拉塞尔·格林、妻子薇薇安以及女儿伦敦深厚的情感。本篇翻译实践报告选取小说的前三章作为翻译文本。第一章讲述男主人...
赵艺华
关键词:小说翻译词汇层面句子层面翻译策略
文献传递
共1页<1>
聚类工具0