您的位置: 专家智库 > >

冯勋波

作品数:8 被引量:6H指数:2
供职机构:银川能源学院更多>>
发文基金:宁夏高等学校科学技术研究项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学社会学更多>>

文献类型

  • 5篇中文期刊文章

领域

  • 3篇语言文字
  • 1篇社会学
  • 1篇文化科学
  • 1篇文学

主题

  • 3篇语言
  • 1篇英汉
  • 1篇英汉翻译
  • 1篇英语
  • 1篇英语实践
  • 1篇英语实践教学
  • 1篇应用型高校
  • 1篇语言风格
  • 1篇语言服务
  • 1篇语言特色
  • 1篇增词
  • 1篇增词法
  • 1篇商务
  • 1篇商务英语
  • 1篇商务英语实践...
  • 1篇社会
  • 1篇社会实践
  • 1篇实践教学
  • 1篇实训
  • 1篇能力本位

机构

  • 3篇银川能源学院
  • 2篇银川科技职业...

作者

  • 5篇冯勋波
  • 1篇李鑫
  • 1篇何玉红
  • 1篇王建龙

传媒

  • 2篇学园
  • 1篇英语广场(学...
  • 1篇青年与社会
  • 1篇中阿科技论坛...

年份

  • 1篇2023
  • 1篇2016
  • 1篇2014
  • 2篇2011
8 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
浅谈《麦田里的守望者》的语言风格
2011年
《麦田里的守望者》是美国作家D.J.塞林格在20世纪50年代的优秀作品。这位风格独特的艺术天才,在这部作品中,通过使用大量的粗俗语、诅咒语以及俚语等来表现人物的个性,反映时代特征。本文分析了该作品极具张力的语言风格,探讨了作品的成功之处。
冯勋波
关键词:语言风格诅咒语粗俗语俚语
能力本位与应用型高校商务英语实践教学被引量:2
2016年
根据商务英语的学科定位和能力本位教育理念,商务英语的实践教学需注重"一结合,两交叉",即课堂理论学习与技能实践相结合,校内外实训与社会实践交叉进行,坚持"走出去,请进来"的原则,为学生的就业和工作做好准备。最后,剖析了当前应用型民办高校商务英语实践教学所面临的问题。
何玉红冯勋波
关键词:能力本位教育社会实践
浅析增词法在英汉翻译中的应用
2011年
翻译的标准是“忠实”、“通顺”,为了达到这一标准,在翻译过程中就必须掌握一定的方法技巧,增词法就是众多翻译方法中的一种。所谓增词,就是在翻译中添加必要的词,使译文的意思清晰无误,但不能脱离原文随意增加,它具有一定的规律。本文从语义、结构和修辞三个方面进行探讨。
李鑫冯勋波
关键词:增词法英汉翻译
中阿科技论坛2023年第12期被引量:1
2023年
文章运用文献计量学方法和CiteSpace可视化文献分析软件,对CNKI数据库中2015年1月-2023年5月以“‘一带一路’语言服务”为主题词的研究文献发文量、研究热点、关键词突现、作者合作网络与机构合作网络进行可视化分析。研究发现,关于“‘一带一路’语言服务”整体研究可分为攀爬期(2015年1月-2018年12月)、动态期(2019年1月-2020年12月)与下滑期(2021年1月-2023年5月)三个阶段。整体研究具有三个特点:“一带一路”语言服务研究还存在学者间、机构间的合作较为分散;高产作者数量少,核心研究者数量不多,尚未形成有凝聚力的研究团队,跨区域合作研究数量少;“一带一路”高质量发展、应急语言服务、语言人才培养、国际文化传播、能源、跨境电商以及对外贸易语言服务正在成为该领域研究的热点。
冯勋波王建龙吴雅炫
关键词:语言服务CITESPACE
论海明威《老人与海》的语言特色及象征意义
2014年
《老人与海》是美国作家海明威20世纪50年代的优秀作品。文章就该作品的词汇运用、句法特点、修辞手法象征意义以及极具张力的语言风格探讨作品的成功之处。
冯勋波
关键词:《老人与海》语言特色
共1页<1>
聚类工具0