杨秀岚
- 作品数:16 被引量:22H指数:3
- 供职机构:贵州师范学院外国语学院更多>>
- 发文基金:贵州省教育厅高等学校人文社会科学研究项目更多>>
- 相关领域:语言文字文学文化科学更多>>
- 试析福克纳《纪念爱米丽的一朵玫瑰花》
- 2004年
- 福克纳以对美国南北战争以来新旧南部的矛盾描述而闻名于世。他的绝大多数作品都环绕着他的家乡密西西比州发生。在《纪念爱米丽的一朵玫瑰花》这个作品里 ,我们可以看到作者笔下美国南方“畸人”形象以及南方贵族阶级日趋没落的衰亡历史。道出了福克纳对爱米丽式的人物的迷恋与惋惜等复杂情愫 ,反映了他内心深层对业已湮灭的某些“东西”的追怀。
- 杨秀岚
- 关键词:福克纳南方文学畸人玫瑰花
- 外语学习中中介语石化现象及其规避措施
- 2013年
- 中介语石化是外语学习者在学习过程中会普遍经历的一个阶段,会影响外语学习者学习的进度。它不是由某一因素造成的,而是内因和外因共同作用的结果。在实际学习过程中,外语学习者只要注意转变学习方式和认知方式,消除情感障碍,发掘积极情感因素,适当运用交际策略和学习策略,减少母语干扰,正确对待其学习进程中的错误,就可以顺利跨越中介语石化阶段。
- 杨秀岚
- 关键词:中介语石化规避措施
- 英语隐性课程资源的开发和利用被引量:8
- 2013年
- 一、英语隐性课程资源的涵义
隐性课程这个概念是菲利普·W·杰克逊在他的著作《教室中的生活》中提出的。这里所说的隐性课程中的课程并不是我们生活中所认识到的具体的课程其更多的是借用了课程这样的一个概念而已。在学生的成长中,不是只有具体的课程才能对其产生影响学校的环境、家庭环境、社会环境等这些难以捉摸和掌握的因素也是影响学生成长的重要因素。
- 杨秀岚
- 关键词:隐性课程资源英语家庭环境社会环境杰克逊菲利普
- 试就《圣经·雅各书》的翻译谈谈关于翻译新概念被引量:1
- 2000年
- 过去人们在翻译严肃文学时 ,非常注重对原作的忠实 ,消极追求“形似”。而当今翻译理论将读者因素纳入了翻译过程 ,读者成了译文的检验者。本文就《圣经》前后不同时期的中文译本 ,阐述在翻译中不能消极追求“形似” ,而应寻求真正意义上的对等 ,即“功能等值”。
- 杨秀岚
- 关键词:翻译等值翻译语境
- 试论大学生语用能力的培养被引量:1
- 2003年
- 成功的交际取决于得体的表达形式。培养学生语境判断能力 ,用真实的材料培养学生的跨文化交际意识 ,结合语言教学导入语用知识 。
- 杨秀岚
- 关键词:语用能力语言知识跨文化交际意识语用失误英语教学
- 论非语言性语境的功能及其在话语理解中的作用
- 2003年
- 本文概括地介绍了语境的定义及分类,详细分析了非语言性语境的解释、设计及转换三种主要功能,并以实例说明了非语言性语境在话语理解中的重要作用。
- 杨秀岚
- 关键词:语境话语理解
- 语篇分析在高级英语教学中的应用被引量:1
- 2013年
- 传统的高级英语教学只注重单句的讲解,而不注重对语篇整体的把握,导致学生在学习中只见树木,不见森林。本文从引领学生解读文章的标题、分析文章体裁、找准段落主题句、确立文章中心思想、了解文章写作风格等方面出发,结合实例探讨了语篇分析在高级英语教学中的应用。
- 杨秀岚
- 关键词:语篇语篇分析高级英语教学
- 中国英语与贵州民族文化传播被引量:1
- 2013年
- "让世界了解贵州,让贵州走向世界"是贵州省的对外交流目标。在贵州民族文化传播中会涉及到很多具有自己民族特色的中国英语,因此,研究中国英语的界定以及如何正确地应用这些具有贵州民族特色的中国英语是传播贵州民族文化的必要途径。
- 杨秀岚
- 关键词:中国英语
- 论语言的根本属性——任意性被引量:1
- 2009年
- 现代语言学之父索绪尔将语言符号的任意性视为语言的第一原则。然而近年来随着认知语言学的发展,致力于语言理据性研究的学者大多将这个普遍接受的观点放在不可调和的对立面加以批判。研究证明理据性是就符号组合而言的,而任意性是就单个符号而言,它们不属于同一研究范畴,因而理据性不能构成对任意性的否定。
- 杨秀岚
- 关键词:任意性理据性
- 论语篇衔接与连贯的关系
- 2012年
- 文章从衔接与连贯的定义入手,归纳了目前针对衔接与连贯的关系问题存在的两种主要观点,最后提出了如何正确认识衔接与连贯的关系。
- 杨秀岚
- 关键词:衔接连贯