2024年12月21日
星期六
|
欢迎来到维普•公共文化服务平台
登录
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
赵静
作品数:
2
被引量:1
H指数:1
供职机构:
西安理工大学人文与外国语学院
更多>>
发文基金:
陕西省教育厅科研计划项目
更多>>
相关领域:
语言文字
文学
更多>>
合作作者
贾立平
西安理工大学人文与外国语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
2篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
1篇
文学
主题
2篇
文化翻译
2篇
文化翻译理论
2篇
翻译
2篇
翻译理论
2篇
巴斯奈特
2篇
《白鹿原》
1篇
苏珊·巴斯奈...
1篇
文化
机构
2篇
西安理工大学
作者
2篇
贾立平
2篇
赵静
传媒
1篇
英语广场(学...
1篇
消费导刊
年份
1篇
2016
1篇
2015
共
2
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
从苏珊·巴斯奈特文化翻译理论看《白鹿原》中秦地文化的翻译
被引量:1
2016年
中国文化"走出去"是大势所趋,是历史的必然。输出、传播陕西特色民俗文化也必须跟上时代的步伐,陕西籍作家陈忠实所著《白鹿原》中蕴含的陕西民俗文化该怎样翻译才能达到文化传播的目的?苏珊·巴斯奈特文化翻译理论为《白鹿原》的翻译提供了导向,使《白鹿原》中的物质遗存、礼学制度、民间宗教信仰、人名和关中方言的翻译易于译语读者理解又忠实原语文化,有利于陕西民俗文化"走出去"。
贾立平
赵静
关键词:
《白鹿原》
从苏珊·巴斯奈特文化翻译理论看《白鹿原》中秦地文化的翻译
2015年
中国文化“走出去”是大势所趋,是历史的必然。输出、传播陕西特色民俗文化也必须跟上时代的步伐,陕西籍作家陈忠实所著《白鹿原》中蕴含的陕西民俗文化该怎样翻译才能达到文化传播的目的?苏珊·巴斯奈特文化翻译理论为《白鹿原》的翻译提供了导向,使《白鹿原》中的物质遗存、礼学制度、民间宗教信仰、人名和关中方言的翻译易于译语读者理解又忠实原语文化,有利于陕西民俗文化“走出去”。
贾立平
赵静
关键词:
翻译理论
《白鹿原》
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张