- 汉英双及物构式历时演变的认知对比研究
- 双及物构式主要由一个动词和三个论元构成,该构式的整体意义为“有意愿的所有权转移”,其句法形式可以编码为双名构式,也可以表征为介词与格构式。通过梳理和研读文献,我们发现过去几十年的双及物构式研究主要从生成语法和认知语义的视...
- 申小阳
- 关键词:认知动因
- 英汉关系分句语法化的路径被引量:3
- 2015年
- 本文基于语法化理论以及各历史时期的语料,对英汉关系分句的语法化路径进行细致的描述,并通过对比两者在句法、语义等不同层面上的共性和差异,解析英汉关系分句语法化路径出现差异的深层理据,发现英语关系分句语法化的主要机制是概念隐喻,而汉语关系分句语法化的主要机制则是对称类推。
- 邓云华申小阳曹新竹
- 关键词:语法化
- 语义图理论下的双及物构式研究
- 双及物构式的研究一直是国内外学者们颇为关注的热点课题。近几十年来国内外学者除了从定义范围、结构分类等方面进行描写外,也有从构式语法、生成语法、词汇与配价语法、认知意象、类型学等多种角度来解释双及物构式。
- 申小阳
- 英汉被动句动词被动化的优先序列研究被引量:4
- 2015年
- 本研究从语言类型学的视角,基于真实语料库的语料统计,对比分析了英汉被动句动词被动化条件和限制的共性和差异。共性规律显示,英汉被动句动词被动化时存在优先序列,动态性和结果影响义是被动动词的本质意义和被动化的重要条件。而差异表明,汉语动词被动化比英语更趋向于为动态动词和带结果义的动词结构。它反映了被动事件的认知视角差异:看待被动事件时,汉语倾向于从受影响者即更动态、主观的角度,而英语倾向于从受事即较客观的角度。
- 邓云华申小阳
- 关键词:被动句类型学