您的位置: 专家智库 > >

严翼相

作品数:2 被引量:10H指数:1
供职机构:江原大学更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 2篇字音
  • 2篇韩国汉字音
  • 2篇汉字
  • 2篇汉字音
  • 1篇地名
  • 1篇英文
  • 1篇语言学
  • 1篇中古
  • 1篇中古音
  • 1篇日母
  • 1篇日母字
  • 1篇三国史
  • 1篇史记
  • 1篇轻唇音
  • 1篇现代方言
  • 1篇历史语言
  • 1篇历史语言学
  • 1篇古代汉字
  • 1篇古地名
  • 1篇古音

机构

  • 2篇江原大学

作者

  • 2篇严翼相

传媒

  • 2篇语言研究

年份

  • 1篇1997
  • 1篇1995
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
韩国古代汉字为中国上古音说被引量:10
1997年
古代韩国汉字音是不分中国上古端系与章(照三)系的,韩国现存最早历史书《三国史记》〈地理志〉能证实这一点。古代韩国端系汉字音不仅反映“古无舌上音”,而且章系字也不像王力先生说的是舌上音,而是与端系一样,都为舌头音。根据这种现象以及其他韩语里的中国上古音的痕迹,本文还主张汉字在中国上古音时期已借用于古代韩语中。
严翼相
关键词:韩国汉字音中古音《三国史记》轻唇音历史语言学
韩日汉字音中的上古知章系与喻日母字(英文)
1995年
研究中国历史语言学时,所谓域外方言即韩日越汉字音的价值并不亚于中国现代方言,域外方言与中国现代方言平常都被认为基于后期中古音。但是日本汉字音中的吴音读法和闽语白读是例外。这两种方言的音系比其他域外及中国方言反映更早的中国语音。比较现代韩日汉字音,这些看法并不是错误的。可是根据日本吴音比韩国汉字音反映更早期的中国语音的现象来认为古代日本人比古代韩国人先接受后通用汉字可能是不对的。现代韩日汉字音系的先后问题和实际使用汉字时期上先后并没有密切关系。这等于吴语是最早派生的中国方言而现代闽语(白读)比现代吴语反映早期中国语音。因此,本文用韩国古地名中通用的汉字来例证韩国古代汉字音比日本吴音反映更早期的中国语音。比如说,韩国现代汉字音把中古知系字念成塞擦音声母,即反映后期中古音。因为知系字在日本汉字音(吴音和汉音)本来被念成舌头音,因而有人认为日本汉字音比韩国汉字音表示更早期的中国语音,可是,在韩国古地名里,“知”“珍”等中古知系字和“旦”“顿”“吞”“突”等端系字通用。由此,我们可知道韩国古代汉字音不分中古知端系。这等于说明韩国古代汉字基于中国上古音。章系在韩国现代汉字音被念成塞擦音而在日本汉字音已经变成擦音。可是韩?
严翼相
关键词:韩国汉字音日母字英文古地名现代方言
共1页<1>
聚类工具0