您的位置: 专家智库 > >

李丹

作品数:10 被引量:7H指数:1
供职机构:北华大学公共外语教育学院更多>>
相关领域:文学语言文字更多>>

文献类型

  • 5篇中文期刊文章

领域

  • 3篇语言文字
  • 2篇文学

主题

  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语合作...
  • 1篇狄更斯
  • 1篇学习环境
  • 1篇译介
  • 1篇译介研究
  • 1篇英语
  • 1篇英语合作学习
  • 1篇幽默
  • 1篇赏析
  • 1篇匹克威克外传
  • 1篇其人
  • 1篇主义
  • 1篇外传
  • 1篇文学
  • 1篇文学翻译
  • 1篇校本
  • 1篇校本性
  • 1篇美国作家
  • 1篇夸张

机构

  • 5篇北华大学

作者

  • 5篇李丹

传媒

  • 2篇芒种(下半月...
  • 1篇作家
  • 1篇北华大学学报...
  • 1篇产业与科技论...

年份

  • 3篇2016
  • 1篇2015
  • 1篇2014
10 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
校本性大学英语合作学习模式研究被引量:1
2016年
合作学习的丰富内涵和理论基础使合作学习成为教育界研究的热点,合作学习作为课堂教学与学习的模式具有特殊的优势。大学英语教学改革中,合作学习模式被应用于听、说、读、写、译等教学环节中,取得了一定成效。同时,合作学习模式也激活了课堂环节中的其他积极动态因素。虽然仍有一些需要改善的地方,但合作学习模式仍然可以弥补传统教学模式中的一些不足。
李丹
关键词:校本性大学英语
福克纳其人其作在国内的译介研究
2016年
福克纳是20世纪美国最著名的作家之一,其一生共创作出了20部长篇小说,近百部短片小说以及一些戏剧作品。其中的一些作品如《八月之光》《野棕榈》等都成为世界名著,同时这些作品也奠定了福克纳在世界文坛中的地位。具有如此文学成就的福克纳自然受到中国读者以及译者的关注。文章按照时间顺序,从20世纪30年代、80年代之前、80年代至今福克纳的兴盛三阶段,介绍福克纳其人其作在国内的译介情况。
李丹
关键词:福克纳美国作家
文学翻译中的多元系统理论应用——以李文俊翻译实践为例
2016年
多元系统理论的诞生以及应用对传统的翻译研究提出了新的挑战,带动翻译研究由语言层面向文化层面转变,促进了文学翻译的发展。就目前而言,对于多元系统理论与文学翻译二者关系的研究还不够全面、系统,本文将首先介绍多元系统理论的相关内容,然后以李文俊的翻译实践为例,从翻译实践与翻译策略两方面,来分析多元系统理论在文学翻译中的应用。
李丹
关键词:翻译文学翻译实践翻译策略
狄更斯《匹克威克外传》的多重元素及丰富内涵赏析
2015年
《匹克威克外传》是英国作家狄更斯的代表作,在世界文学中占有重要地位,这部小说是作者长篇小说创作的开端,表现了作家高超的喜剧才能。在这部小说中,作者运用了幽默、讽刺、童话等多种创作元素,使作品具有了更加丰富的内涵进而在世纪文学史上占有了一席之地。本文主要从幽默、讽刺、童话等多个元素对小说《匹克威克外传》进行解读,分析小说的丰富内涵。
李丹
关键词:《匹克威克外传》幽默夸张讽刺
建构主义视角下的自主学习理论研究被引量:5
2014年
建构主义强调,学习者并不是空着脑袋进入学习情境中的,在自主学习理论研究深入的环境下,建构主义视角下对自主学习理论的研究有着重要的指导意义。本文从建构主义理论视角对自主学习理论进行了进一步的研究,为自主学习理论发展提供研究参考。
李丹
关键词:建构主义学习环境
共1页<1>
聚类工具0