田原
- 作品数:5 被引量:0H指数:0
- 供职机构:城西国际大学更多>>
- 相关领域:文学语言文字文化科学更多>>
- 田原代表作选
- 2017年
- 田原
- 关键词:代表作
- 丑原的诗
- 2013年
- 必须
我必须回到人民中间
聆听谩骂和思考暴力
我必须来到广场上
抵抗专制和揭穿蒙骗
- 田原
- 关键词:诗歌文学作品现代文学诗集
- 中日当代诗歌的翻译与传播——中日双语诗人、翻译家田原先生访谈录
- 2022年
- 日本城西国际大学田原教授身兼中日双语诗人、研究学者、翻译家、评论家等多重身份,长期致力于中日当代诗歌的翻译与传播.田原将大量日本当代诗歌介绍给中国读者,积极推进日本当代诗歌在中国的传播与接受.同时,田原也是中国当代诗歌在日本译介的重要推动者,基于文本及价值判断发现并选择中国当代优秀诗人的诗歌,推介给日本翻译家、商业出版社,自发掀起日本诗歌界、学界及日本社会对中国诗歌的评论,引发日本社会对中国诗人与诗歌的关注.田原作为中日当代诗歌翻译与传播的重要桥梁,在推动中日诗歌交流、中日文学文化及社会交流方面起到了重要的作用.
- 卢冬丽田原
- 关键词:诗歌翻译桥梁
- 田原的诗
- 2016年
- 主持人语:跨文化写作渗透到文坛的各个领域,从世界文学视野来看,文学的全球化和地域化齐头并进似乎已成主旋律。田原海外求学任教和译诗的经历让他穿梭于不同的文化领域,难得可贵的是,他能在文化场域交叉影响之下,一直保持着自身的沉静写作状态。近些年,他的诗写从内容上已经很难分得清是国内还是国外,呈现一种纵横的大宇宙的生命时空感:沙漠、绿洲、银河、星光、幻梦,诗中超现实的锐利姿态,让他保持了持久的诗歌纯粹性,得到更广阔的体察经验,带来此在生命与本真生存更深刻的感悟和思考。
- 田原
- 关键词:文化场域超现实文学视野译诗纯粹性
- 田原诗歌问答
- 2016年
- 一、读诗1.请问您第一次对日语诗产生极大兴趣是什么时候?读之前是否出于对这个国家的了解而抱有固定思维?若有那么读后是否有所改变?对日语产生兴趣大概是留日之前读了川端康成、三岛由纪夫的小说之后。最初隐隐约约萌发这种兴趣可能是因为上小学的时候,听老师讲解了鲁迅和郭沫若在日本弃医从文的故事。
- 田原
- 关键词:三岛由纪夫石川啄木诗歌形式川端康成弃医从文语言表现