您的位置: 专家智库 > >

姚霞

作品数:4 被引量:0H指数:0
供职机构:山西大学更多>>
相关领域:语言文字政治法律更多>>

文献类型

  • 2篇学位论文
  • 2篇专利

领域

  • 1篇政治法律
  • 1篇语言文字

主题

  • 2篇烷基取代
  • 2篇络合物
  • 2篇金属
  • 2篇金属络合
  • 2篇金属络合物
  • 2篇二元胺
  • 1篇修辞
  • 1篇乙二胺
  • 1篇脂肪族
  • 1篇中词
  • 1篇收率
  • 1篇受益权
  • 1篇受益人
  • 1篇文本
  • 1篇汉译
  • 1篇汉译策略
  • 1篇二胺
  • 1篇反应速率
  • 1篇佛学
  • 1篇保险

机构

  • 4篇山西大学

作者

  • 4篇姚霞
  • 2篇吕春香
  • 2篇熊裕堂
  • 2篇刘耀华
  • 2篇夏炽中
  • 2篇周萍
  • 2篇刘进良
  • 2篇李玲玲
  • 2篇何明威
  • 2篇孙王保

年份

  • 1篇2019
  • 1篇2006
  • 1篇1988
  • 1篇1986
4 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
烷基取代二元胺的催化合成方法
本发明属于脂肪族二元胺的制备,更具体地说涉及一种烷基取代乙二胺的催化合成方法。本发明的特征在于以金属离子将反应物RNH<Sub>2</Sub>或R′RNH络合生成M(RNH<Sub>2</Sub>)<Sub>y</Sub...
何明威夏炽中李考绅丁景范熊裕堂吕春香刘进良姚霞刘耀华周李玲玲周萍孙王保
文献传递
保险受益权研究
受益权是保险合同的核心问题之一,要达到投保人、保险人、受益人、被保险人之间权利义务的真正平衡,就有赖于保险法对受益权的设计。然而,在立法上,我国现行的保险法中仅针对受益人的含义、受益人的指定与变更、保险金列入遗产的情况、...
姚霞
关键词:保险法保险受益权保险受益人
文献传递
佛学文本中词汇和排偶修辞的汉译策略——以WHYBUDDHISMISTRUE的汉译实践为例
这篇汉译实践报告所依托的语料库是《为什么佛学是真的》(Why Buddhism Is True)这本书的后四章,汉译时间跨度为2018年8月至2018年11月,汉译内容主要是佛学文本。这篇实践报告主要探讨佛教专属词汇、需...
姚霞
关键词:词汇结构
烷基取代二元胺的催化合成方法
本发明属于烷基取代乙二胺的催化合成方法其特征在于以金属离子将反应物RNH<Sub>2</Sub>或R′RNH络合生成<Image file="85100763_AB_2.GIF" he="33" imgContent="...
何明威夏炽中李考绅丁景范熊裕堂吕春香刘进良姚霞刘耀华周李玲玲周萍孙王保
文献传递
共1页<1>
聚类工具0