您的位置: 专家智库 > >

张伟

作品数:10 被引量:15H指数:2
供职机构:秦皇岛职业技术学院更多>>
相关领域:语言文字文化科学社会学经济管理更多>>

文献类型

  • 6篇中文期刊文章

领域

  • 4篇语言文字
  • 1篇经济管理
  • 1篇社会学
  • 1篇文化科学

主题

  • 3篇教学
  • 1篇电影
  • 1篇意象
  • 1篇英文
  • 1篇英文电影
  • 1篇英语
  • 1篇英语教学
  • 1篇影响因素
  • 1篇语法
  • 1篇语言接触
  • 1篇社区管理
  • 1篇实践教学
  • 1篇双师
  • 1篇双师型
  • 1篇双师型教师
  • 1篇提高英语
  • 1篇听力
  • 1篇听力策略
  • 1篇听力策略培训
  • 1篇中文化

机构

  • 6篇秦皇岛职业技...
  • 1篇河北外国语职...

作者

  • 6篇张伟
  • 1篇罗晓蓉
  • 1篇李冰
  • 1篇张璐
  • 1篇高强

传媒

  • 1篇改革与开放
  • 1篇电影文学
  • 1篇中国成人教育
  • 1篇中国校外教育
  • 1篇职业技术
  • 1篇重庆城市管理...

年份

  • 1篇2013
  • 4篇2010
  • 1篇2007
10 条 记 录,以下是 1-6
排序方式:
成人外语教育的现状及教学改革探析被引量:6
2010年
随着我国经济建设不断加快,社会对复合人才外语水平的要求迅速上升,成人外语教育的培养任务日益艰巨,外语教学面临新的挑战。本文试图从自身教学实践出发,就目前成人外语教育改革谈几点看法。
张伟张璐
关键词:成人外语教育教学改革教学探索
社区管理课程实践教学的研究被引量:5
2007年
社区管理课程是近年来开设的新课程,课程有一定的理论性,但作为高职高专教学课程,更应该强调其实务性。本文通过阐述社区管理课程中实践教学的重要性,分析现有教学模式中存在的问题,阐明要培养高素质社区管理一线专业人才,必须改革原有课程教学模式,强化实践性教学,并提出了社区管理课程实践教学体系模式。
罗晓蓉张伟
关键词:社区管理实践教学
从跨文化角度看英文电影中文化意象的翻译被引量:1
2013年
翻译是各种文化和语言之间的转换,在英文电影的文化意象翻译过程中,翻译者要克服各方面的障碍,并充分把英汉两种语言氛围和文化艺术展现出来。同时,翻译者还应进一步提升自己的综合水平,最大限度为观众营造和创设愉快而又精彩的异国文化和风情。本文通过对英文电影中字幕翻译的局限性进行分析,并着重指出在英文电影中涉及文化意象的翻译时,翻译可以采用文化补偿和文化移植的翻译策略,并例举英文电影中的具体事例进行说明。
高强张伟
关键词:文化意象翻译策略英文电影
高职学生进行听力策略培训的效果研究
2010年
韩礼德系统功能语法的三大纯理功能之一是人际功能,这一功能指的是人们用语言与其他人交往,用语言来建立和保持人际关系,用语言来影响别人的行为,同时也用语言来表达对世界的看法。人际功能是语言学研究中的一个重要课题。在搜集大量语料的基础上,本文作者以秦皇岛职业技术学院非英语专业两个班的学生为实验对象,对高职学生进行听力策略培训的效果研究。同时,本次研究还调查了实验对象的听力策略使用情况,并且分析比较了高分组和低分组听力策略使用的差异。
张伟
关键词:高职听力功能语法韩礼德
关于语言接触的心得被引量:1
2010年
语言接触是语言人类学这门学科的基本内容,本文概要地介绍了语言接触的概念、语言互相影响的形式、混杂语和克里奥尔语的产生及其基本特征等,以及影响语言接触的因素。
张伟李冰
关键词:语言接触影响因素
提高英语词汇教学质量的探讨被引量:1
2010年
众所周知,学好英语的前提是要学好词汇,因为它是组成词汇的主要因素。词汇量越多,越能学好英语。实践证明,缺乏词汇量的人,在英语的听说读写方面都会有一定的不足,可见,掌握一定的词汇量在英语学习中是至关重要的,所以,我们老师应该以提高英语词汇教学质量为主要教学目标。
张伟
关键词:英语教学词汇教学
共1页<1>
聚类工具0