徐颖
- 作品数:8 被引量:11H指数:2
- 供职机构:沈阳师范大学更多>>
- 相关领域:文化科学语言文字文学自然科学总论更多>>
- 论盛宣怀的实业教育思想的形成及其特点
- 盛宣怀是近代洋务企业主要参与者之一,是对中国近代经济发展起过重要作用的实业家。他不仅积极参与创办、管理、经营一系列洋务企业的实践活动,而且在办实业的过程中创办了一系列的实业教育,形成了具有自己特色并符合时代发展潮流的实业...
- 徐颖
- 关键词:盛宣怀实业教育
- 文献传递
- 盛宣怀教育思想的独特性辨析被引量:2
- 2007年
- 盛宣怀教育思想的独特性在于其办学指导思想是中学为体、西学为用;手段是创办新式学堂,培养新式人才;强调实践,学以致用等。其祖上经世致用的理念、国难当头与救危扶困的社会大环境、洋务运动的影响以及自身独特的身份和实践是其独特教育思想形成的原因。
- 徐颖赵为
- 关键词:盛宣怀教育思想
- 美国生涯教育发展及对我国职业教育的启示被引量:2
- 2007年
- 美国生涯教育对我国职业教育有诸多启示,一是要树立以生涯发展和规划为核心的教育观念,二是在我国职业教育中要建立紧密联系的生涯教育系统,三是要加强生涯教育师资队伍的培训,四是要注重实现职业教育的终身化发展。
- 勾月徐颖
- 关键词:生涯教育职业教育
- 高校扩招背后——谈大众教育及其未来之路被引量:3
- 2007年
- 高校扩招体现的是高等教育正在向着大众化迈进。应对高校扩招后的就业压力,需要改变高校的发展策略,以内涵发展为主,发展速度要和经济社会发展同步以及提高师资水平、保证教学质量等。
- 徐颖勾月
- 关键词:高校扩招大众教育
- 文化负载词的翻译方法与策略研究
- 20世纪80年代,翻译理论界出现了“文化转向”热潮,人们开始意识到翻译不仅仅是两种语言文字间的转换,更是两种文化之间的交流。“文化转向”最早是由苏珊巴斯奈特于1990年正式提出,这一命题的提出改变了翻译研究长期附庸于语言...
- 徐颖
- 关键词:《狼图腾》文化负载词翻译策略
- 文献传递
- 《狼图腾》英译本中的文革词语翻译被引量:2
- 2012年
- 由于中西方文化之间存在巨大的差异,所以文化性词语的翻译,即文化负载词,对于译者来说是一个难题。本文以姜戎的小说《狼图腾》中的文革词语为研究对象,探讨译者葛浩文是如何对其进行翻译,如何将原文本的信息准确地传递给译文读者。
- 徐颖
- 关键词:《狼图腾》翻译
- 文化负载词的翻译方法与策略——以《狼图腾》英译本为例
- 20世纪80年代,翻译理论界出现了“文化转向”热潮,人们开始意识到翻译不仅仅是两种语言文字间的转换,更是两种文化之间的交流。“文化转向”最早是由苏珊?巴斯奈特于1990年正式提出,这一命题的提出改变了翻译研究长期附庸于语...
- 徐颖
- 关键词:文化负载词翻译方法英译本
- 文献传递