崔曙光
- 作品数:10 被引量:15H指数:3
- 供职机构:河南机电高等专科学校更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学文学更多>>
- 高等职业院校教学质量监控体系的构建与实践研究——以河南机电高等专科学校为例
- 2015年
- 运用文献研究、访谈、综合分析等方法,遵循科学性、全面性、过程性等构建原则,同时结合国内相关研究成果与同类高校先进经验,构建了河南机电高专教学质量监控体系。通过全面运行与实施,学校教学工作更加制度化、规范化,教师教学业务与教学水平稳步提升,人才培养质量显著提高,教风、学风得到根本改观,为提高高等职业院校人才培养质量提供理论支撑与实践参考。
- 孙文琦刘琳霞宋晓东崔曙光范蕾
- 关键词:高等职业院校教学质量
- 从把握词义的角度谈英语翻译被引量:1
- 2005年
- 翻译句子首先是对句中词语的理解和翻译,如果对词的理解片面、错误,甚至望文生义,就会出现误译。本文提出正确理解词的含义的四种办法,即通过词语搭配、词语的上下文、词语的语法特征和词语的内涵引申来确定词义。
- 崔曙光
- 关键词:词义语法特征引申英语翻译
- 浅议英汉数词习语的理解与翻译
- 2010年
- 数词习语是指由基数词和序数词构建成的习惯用语或表达法,英汉语中有大量的数词习语。本文论述了如何正确理解英汉数词习语的含义,英汉数词习语翻译的基本方法和英汉数次习语翻译注意事项。
- 崔曙光
- 关键词:数词习语翻译翻译实践
- 语境与翻译浅论被引量:2
- 2009年
- 语境是语言交际中所不能忽视的一个重要因素,对于准确理解词语和话语起着重要作用。探讨了语境的概念,并就充分利用语境信息,准确进行翻译作了探讨。
- 崔曙光
- 关键词:语境翻译
- 英汉词语意义的非完全对应现象分析及翻译对策被引量:2
- 2009年
- 在进行翻译时,译者经常碰到的一个问题是原语单位和译语单位的意义范围不一致。鉴于这种情况,本文将两种语言的词汇单位之间的语义对应归纳为三大类型加以分析,并提出相应的翻译对策。
- 崔曙光
- 关键词:词语翻译对策
- 图式理论在大学英语听力教学改革中的运用
- 2008年
- 传统的英语听力教学忽视学生的认知能力,运用图式理论,通过扩大词汇量、积累背景知识、激活存储图式及认知意识,可以提高听力教学质量和学生的听力水平。
- 崔曙光冯宜丽
- 关键词:图式理论听力教学背景知识
- 古典文学作品《红楼梦》中典故与成语翻译策略研究被引量:3
- 2010年
- 《红楼梦》是中国古典小说的高峰,也是一部中国封建社会末期的一个"百科全书"。其中的建筑、诗词、饮食、宗教、典故、成语显示着几千年来中国的文化底蕴。本文以杨宪益、戴乃迭夫妇合译的《红楼梦》(A Dream ofRed Mansions)和戴维?霍克斯(David Hawks)、约翰?敏福德(John Minford)合译的《石头记》(The Story ofthe Stone)为基础,对其中的典故与成语翻译策略进行了初步研究。
- 崔曙光
- 关键词:《红楼梦》文学作品翻译典故成语
- 论一致式与隐喻式的存在差异被引量:3
- 2004年
- 文章涉及的隐喻只限于功能语言学所指的语法隐喻。语法隐喻是指一个概念在词汇语法层中不同的体现方式:一致式和隐喻式,即"同一所指,不同能指"。下面拟对一致式与隐喻式存在差异进行分析,从而了解使用隐喻式的意义。
- 李明琴崔曙光普昆
- 关键词:一致式隐喻式