您的位置: 专家智库 > >

洪梅

作品数:14 被引量:8H指数:1
供职机构:商丘职业技术学院更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 6篇中文期刊文章

领域

  • 4篇语言文字
  • 2篇文化科学

主题

  • 3篇英语
  • 2篇职高
  • 2篇听说
  • 2篇听说能力
  • 2篇交际
  • 2篇教学
  • 2篇高职
  • 2篇高职高专
  • 2篇高职高专学生
  • 2篇高专
  • 2篇高专学生
  • 1篇低能
  • 1篇电影片名
  • 1篇学法
  • 1篇言语
  • 1篇英语电影
  • 1篇英语电影片名
  • 1篇英语言
  • 1篇英语言语
  • 1篇英语语法

机构

  • 6篇商丘职业技术...

作者

  • 6篇洪梅

传媒

  • 3篇克拉玛依学刊
  • 2篇商丘职业技术...
  • 1篇科技信息

年份

  • 1篇2012
  • 2篇2011
  • 2篇2009
  • 1篇2005
14 条 记 录,以下是 1-6
排序方式:
全息态英语听说教学模式探究被引量:1
2009年
高职高专学生在英语学习中普遍存在着"读不准、听不懂、说不出"的问题,为提高学生的听说能力,本文根据现代心理语言学的研究成果,按照系统工程原理,抓住外语言语系统的本质特征,在高职英语听说教学中采用了全息态英语听说教学模式。通过学生对情景短剧的模仿表演和自创表演,使言语系统的音、意、情、态、速五个要素自然结合在一起。
洪梅
关键词:听说能力
全息态英语听说教学模式中的问题及其对策被引量:1
2009年
为提高学生的听说能力,作者在高职英语听说教学中采用了全息态英语听说教学模式。本文主要分析在教学过程中遇到的一些问题并提出相应的对策。
洪梅
关键词:听说能力听说教学模式
英语电影片名叛逆性翻译研究被引量:1
2012年
电影片名翻译中的叛逆是一种必然现象。借助于功能理论,从叛逆的类型、叛逆的体现和叛逆的原因三个方面来研究电影片名翻译中的叛逆现象,目的是为了提高电影片名翻译的质量,引起大家对叛逆现象的关注。
洪梅
关键词:英语电影片名翻译叛逆
高职高专学生英语言语低能分析与对策
2011年
对现行高职高专英语教材的编写存在的问题、高职高专学生英语学习的动机和教师教学方法及自身水平等方面进行了探讨,分析了高职高专学生英语言语低能的原因,并提出了对策。
洪梅
关键词:高职高专英语言语低能
交际性英语语法教学初探被引量:4
2005年
语法在外语教学中占有重要的地位,其目的是培养学生掌握语言规律和语言运用的能力,而传统的语法教学是为学语法而学语法,是以教师为中心进行的灌输式教学,教学方法单一陈旧,缺乏互动性,对英语教学产生了消极影响。交际性语法课堂则是以学生为中心,通过组织真实生动、互动性强的各种交际活动,充分实现师生互动、生生互动的交流,促进学生的语法知识向语言实际运用能力的转化。
洪梅
关键词:语法教学交际教学法交际活动
跨语篇交际理论在培养高职高专学生跨文化交际能力中的应用被引量:1
2011年
本文研究者首先调查了高职高专学生跨文化交际能力的现状,英语教师在高职英语教学中要以跨语篇交际理论为指导,运用语篇分析的方法,加强英语学习者对中西方文化差异认识的敏感性,帮助英语学习者排除文化障碍,从而增强教学效果,提高学生跨文化交际能力。
洪梅
关键词:跨文化交际语篇分析
共1页<1>
聚类工具0