您的位置: 专家智库 > >

周丽新

作品数:18 被引量:50H指数:3
供职机构:吉林师范大学外国语学院外语系更多>>
发文基金:吉林省社会科学基金吉林省高校哲学社会科学“十一五”规划项目吉林省教育厅高校人文社会科学研究项目更多>>
相关领域:文化科学语言文字文学经济管理更多>>

文献类型

  • 15篇中文期刊文章

领域

  • 10篇文化科学
  • 4篇语言文字
  • 2篇文学
  • 1篇经济管理

主题

  • 5篇文化
  • 4篇教学
  • 4篇翻译
  • 2篇学科
  • 2篇英语
  • 2篇语言
  • 2篇教育
  • 2篇跨文化
  • 2篇多元文化
  • 2篇高等教育
  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语写作
  • 1篇大学英语写作...
  • 1篇学法
  • 1篇学科背景
  • 1篇学科建设
  • 1篇学科建设与发...
  • 1篇一体化
  • 1篇英译
  • 1篇英译策略

机构

  • 14篇吉林师范大学
  • 1篇东北师范大学
  • 1篇沈阳航空工业...
  • 1篇西北工业大学

作者

  • 15篇周丽新
  • 1篇李广寒
  • 1篇王淑杰
  • 1篇王艳
  • 1篇官欣
  • 1篇刘平
  • 1篇万山旗

传媒

  • 3篇吉林师范大学...
  • 2篇社会科学战线
  • 2篇长春师范学院...
  • 2篇西南民族大学...
  • 1篇沈阳航空工业...
  • 1篇现代教育科学...
  • 1篇长春工业大学...
  • 1篇才智
  • 1篇长春师范大学...
  • 1篇长春教育学院...

年份

  • 2篇2016
  • 1篇2014
  • 2篇2013
  • 1篇2010
  • 1篇2008
  • 1篇2007
  • 1篇2006
  • 4篇2005
  • 2篇2004
18 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
跨文化的外语教学与研究
2005年
跨文化交际是指不同背景的人从事交际的过程。交谈者对事物的预设、非语言的环境、语言的提示等等都是不一样的,不同文化背景下的个体根据不同符号分析、转化和生成规则进行编码和解码。我们必须认清文化教学的目标定位,进行文化教学体系的构建,使外语教学迈向一个新台阶。
周丽新
关键词:跨文化外语教学
欧洲文化与欧洲高等教育之间的相互影响被引量:2
2006年
在欧洲高等教育中,文化因素始终发挥着重要作用。欧洲文化以其丰富的内涵和同一性与多样性统一的特点,构建了欧洲高等教育一体化广阔的人文背景和广泛的适应性,给予了欧洲高等教育一体化进程活力和动力。与此同时,欧洲高等教育也促进欧洲文化的传承、交流和创造。
周丽新王艳刘平
关键词:欧洲文化欧洲高等教育一体化
女性原型母题在多元文化中的体现被引量:1
2007年
女性原型母题在多元文化中通过神话展露其特性。虽然中国神话却有记录文字零散,缺乏叙事情节要素,原是神格变异莫测等特点,不乏学者怀疑其与其他民族神话的可比性,但透过表层学术文字,通过角色的跨文化分析比较,对神话思维的本质逻辑和人类心里的普遍模式进行探索,将中国文化视为"无性文化"或排除在世界文化发展格局之外的观点明显是失之偏颇的。
周丽新王淑杰
关键词:女性母题文化
文化的本土化与全球化的多元建构被引量:3
2010年
与经济全球化相伴随的文化全球化必然会引发同民族本土文化的价值冲突。只有把握文化全球化与本土化的辩证关系,科学地构建价值冲突的调适机制,才能以海纳百川的胸怀吸纳全球多元文化价值观中的科学合理成分,发展民族本土文化,构建有中国特色的社会主义新文化。
周丽新
关键词:多元文化本土化
语言的和解与完成——本雅明的翻译思想
2014年
本文对本雅明的翻译思想进行了其寓言观下的梳理,首先对寓言观的特点进行归纳,即抽象性、破碎性和上帝的介入与神秘的重心平衡;然后介绍本雅明的翻译思想,主要包括三个方面:翻译是可能的,翻译是一种双赢活动,最佳的翻译策略是逐行对照。最后概括全文,陈述本雅明翻译思想的特别之处及对翻译理论发展做出的贡献。
李广寒周丽新
关键词:本雅明翻译思想纯语言
以文化为切入点审视中西课堂教学被引量:4
2008年
由于中西方传统文化的差异,使学生接受教育的方式和手段也不同,致使中西方课堂教学的模式迥异。本文仅就课堂教学中培养学生创造性思维的重要环节之一——学生提问,进行探讨和分析,并提出一些建议,期望为我国课堂教学模式的革新提供有益的借鉴。
周丽新
关键词:中西方文化课堂教学
有感翻译硕士专业的学科建设与发展被引量:1
2013年
应国内外经济、文化发展的要求,翻译硕士专业的学科建设和发展已成为非常重要的课题。近几年,本学科的建设取得了很大的进展,但仍有很多需要冷静思考的问题。如着眼于本专业的专门性和特殊性,应拓展研究对象和研究方向;课程设置、教学方法和师资队伍要与培养目标要相吻合;实施有效的案例教学法等。本专业需进一步的建设和发展,以便能够培养出高质量的面向社会生活、科技生产和国际交流的毕业生。
周丽新官欣
关键词:翻译学科建设案例教学
文化差异对翻译的影响
2004年
从误译产生的角度看,有的是因为语内的因素,即语言本身翻译技术的问题,句子语法词汇等错误;有的则是由文化障碍所造成的。作为语际交流,翻译不仅仅是语言的转换过程,而且也是文化移植的过程。王佐良先生曾经说过:“翻译的最大困难是两种文化的不同。”因此,解决好翻译中的文化差异问题是保证译作成功的关键。
周丽新
关键词:文化差异英语翻译文化背景历史文化宗教文化
论毛姆对现实主义的跨越被引量:1
2005年
对于现实主义,毛姆的看法很独特:他批判同为批判现实主义作家狄更斯“歪曲自己的人物”,表明了自己的操守和原则。然而,在表现主义思潮盛行之时,毛姆的扛鼎之作《刀锋》问世,却在读者和评论家中引起很大争议:徘徊在表现主义时代,毛姆还在多大程度上信守现实主义的原则? 《刀锋》的问世是否表明毛姆已经有了放弃现实主义的冲动? 如果不是,那么毛姆试图在突破什么? 现代主义是否已成为毛姆的又一方向? 更深的疑问是,毛姆是在什么背景下有了如此大的改变?
周丽新
关键词:现实主义表现主义毛姆
操控论视角下汉语具有文化内涵旅游宣传资料英译策略研究被引量:3
2016年
本文运用勒菲弗尔和巴斯奈特的操控理论探讨了具有文化内涵旅游宣传资料的英译问题。勒菲弗尔和巴斯奈特是翻译界两位最杰出代表,他们认为翻译学即是文化互动学。根据这一新的视角,本文通过分析样例,对具有文化内涵旅游宣传资料的汉译英进行考察、分析,进而总结归纳出一些有效的基于文化操控论的英译策略。
周丽新
关键词:文化内涵旅游宣传资料英译策略操控论
共2页<12>
聚类工具0