您的位置: 专家智库 > >

贾慧

作品数:13 被引量:7H指数:1
供职机构:河南科技学院更多>>
发文基金:河南省社会科学界联合会调研课题河南省经团联调研课题河南省政府决策研究招标课题更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学政治法律更多>>

文献类型

  • 10篇中文期刊文章

领域

  • 8篇语言文字
  • 1篇政治法律
  • 1篇文化科学

主题

  • 6篇翻译
  • 4篇英语
  • 3篇文体
  • 3篇文体特征
  • 2篇英译
  • 2篇投入量假设
  • 2篇习得
  • 2篇翻译方法
  • 2篇附带习得
  • 2篇词汇
  • 2篇词汇附带习得
  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语翻译
  • 1篇新闻语篇
  • 1篇意识形态
  • 1篇隐含
  • 1篇英译策略
  • 1篇英语翻译
  • 1篇英语新闻
  • 1篇英语新闻语篇

机构

  • 10篇河南科技学院

作者

  • 10篇贾慧
  • 1篇张嘉晨

传媒

  • 3篇宿州教育学院...
  • 2篇河南科技学院...
  • 1篇安徽电子信息...
  • 1篇漯河职业技术...
  • 1篇大观周刊
  • 1篇太原城市职业...
  • 1篇区域治理

年份

  • 2篇2024
  • 5篇2013
  • 2篇2012
  • 1篇2011
13 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
中英景点介绍文本文体特征对比分析
2013年
该文以现代文体学为理论基础,对搜集到的中英景点介绍文本的例子进行了分析,继而分别对其文体特征进行了阐述。该文旨在丰富现有旅游文体的研究,也希望能够对旅游英语应用文写作以及专门用途英语的教学有一定的帮助。
贾慧
关键词:文体特征
英语新闻语篇背后隐含的意识形态
2013年
批评性话语分析是一种语篇分析模式,旨在揭示语篇与意识形态的相互关系。本文利用《中国日报》和美国的《时代》周刊在神舟七号升空前分别所做的新闻报道,着重从分类、及物性、情态三个方面对其进行分析,发现它们对此事件所持观点和态度的不同,从而说明了意识形态影响甚至决定语言的运用,从而潜移默化地影响着读者。
贾慧
关键词:实例分析
提升牧野文化影响力背景下平原博物院展厅介绍翻译研究
2024年
牧野文化是源自中国河南省新乡市的一种地域文化,具有深厚的历史底蕴和丰富的文化内涵。在努力提升牧野文化影响力的大背景下,本研究聚焦于河南省新乡市平原博物院展厅介绍的翻译,分析其在翻译时所使用的翻译方法和技巧,旨在探索如何通过精准而生动的双语展示,增进国内外观众对牧野地区深厚历史底蕴的理解与欣赏,提升牧野文化的影响力。
贾慧
元认知策略及其对大学英语翻译教学的启示
2013年
翻译教学在大学英语教学中具有很重要的作用。元认知策略是指学习者对所需要完成的任务进行分析和计划,管理学习资源,选择学习操作,对学习过程进行的有效调控的策略。文章主要论述了元认知策略及其对于大学英语翻译教学的几点启发。
贾慧
关键词:元认知元认知策略翻译教学
翻译活动对英语专业学生词汇附带习得影响的实证研究被引量:1
2013年
"投入量假设"理论认为投入量越大的任务越能促进词汇的附带习得。文章基于该理论对翻译活动与英语专业学生词汇附带习得之间的关系进行了研究。研究结果进一步证实了投入量假设理论,说明翻译活动能够有效促进英语专业学生的词汇附带习得。
贾慧
关键词:投入量假设翻译活动词汇附带习得
英语娱乐新闻标题的文体特征及翻译方法
2011年
娱乐新闻在人们的日常生活中占据着越来越重要的位置,娱乐新闻的标题作为整个新闻的点睛之笔有着其独特的文体特征,其翻译也有着一定的难度。本文从词汇,语法以及修辞三个方面探讨英语娱乐新闻的文体特征,并在此基础之上总结出了相应的翻译方法。
贾慧张嘉晨
关键词:文体特征翻译方法
经济新闻标题文体特征及翻译方法
2024年
随着经济全球化趋势的日益发展,人们对国际经济信息的需求也愈加迫切,网络英语经济新闻就是其中的主要组成部分。新闻标题作为新闻的眼睛,在新闻中起着举足轻重的作用。文章从词汇、语法和修辞这三方面探讨了网络英语经济新闻标题的文体特征,并在此基础之上提出了相应的翻译方法,即直译法、意译法、增译法和省译法。希望对网络经济英语新闻的相关研究提供一定的帮助和借鉴。
贾慧
关键词:文体特征翻译方法
接受美学及对景点介绍文本英译的启示被引量:1
2012年
景点介绍文本的功能是向游客介绍景区的历史文化、风土人情以及景点的知识,其翻译质量直接影响旅游经济的发展。"期待视野"和"召唤结构"是接受美学中的两个主要的概念,其对景点介绍英译有着重要的启迪作用。本文对接受美学进行了阐述,并针对该理论对景点介绍文本英译的启示进行了详细的论述,以期对旅游翻译提供一些参考,从而提高其翻译质量,最终促进我国旅游业的发展。
贾慧
关键词:接受美学景点介绍文本英译召唤结构
旅游手册中景区介绍英译策略研究被引量:1
2012年
本文主要对旅游手册中的景区介绍英译策略进行了研究,对搜集到的双语景点介绍例子进行了分析,总结出其最常见的四种英译策略:增补法、删减法、类比法与改写法,以期对旅游翻译提供些许参考,从而提高其翻译质量,最终促进我国旅游业的发展。
贾慧
关键词:旅游翻译英译策略
基于投入量假设写作中词汇附带习得研究被引量:2
2013年
"词汇附带习得"是指学习者在从事某些语言活动时,将注意力集中在理解意义和言语所传达的信息上,并在此过程中不经意地习得了词汇。"投入量假设"理论认为,投入量越大的任务越能促进词汇的附带习得。文章基于"投入量假设"理论,对写作任务与词汇附带习得之间的关系进行了研究。
贾慧
关键词:投入量假设写作任务词汇附带习得
共1页<1>
聚类工具0