黄龙胜
- 作品数:8 被引量:38H指数:4
- 供职机构:华中农业大学外语系更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学更多>>
- 从网络技术应用和语言测试角度看大学英语教学
- 2007年
- 首先简要介绍了我国大学英语教学的两个热点问题——教学模式改革和语言测试的科学性,再侧重于从网络教学和四、六级考试的弊端和影响的角度谈大学英语教学所面临的问题,并就大学英语教学的改革与发展提出了相应的建议。
- 黄龙胜
- 关键词:网络教学网络技术应用语言测试大学英语教学
- 从文化差异看旅游文字的汉译英被引量:2
- 2005年
- 首先说明语言与文化之间密不可分的关系,进而根据中国和英语国家由于不同的哲学观而导致的截然不同的审美观及其在两种语言表达上的差异以及不同民族在社会和历史背景方面的差异,相应提出了旅游文字汉译英中可以采用的删减法和增添的两种翻译方法。
- 黄龙胜
- 关键词:文化差异
- 大学专业英语翻译教学的困境与出路被引量:10
- 2005年
- 我国大学专业英语翻译教学面临着理论匮乏、优质教材缺乏、教师的消极无奈和学生的浮躁功利思想等困难。翻译教学的出路在于引进国外新的翻译理论,建立自己的理论体系,编写适合新时期需要的教材,教学双方各履其责,共同进步。
- 黄龙胜
- 关键词:翻译教学
- 影响大学英语教学效果的因素及对策被引量:1
- 2007年
- 目前我国大学英语教育存在着—费时低效、重应试轻交际的现状,分析了造成这种状况的主要原因,并就大学英语教学的改革与发展提出了几点建议。
- 黄龙胜
- 关键词:大学英语教学效果
- 阐释学与文学翻译中译者的主体性被引量:12
- 2005年
- 从阐释学与接受美学的观点出发,说明了在翻译活动中译者主体性的表现方式:即译者在接受原著过程中的主体性和译者在审美再创作过程中的主体性。同时,这里还提倡译者以辩证的眼光看待原文和译文,在有限的空间里发挥自己的主观能动性,产生出更好的译本。
- 黄龙胜
- 关键词:阐释学文学翻译翻译者接受美学
- 大学英语教材变革探微被引量:6
- 2007年
- 教材作为大学英语教学的载体,是我国大学英语教学的风向标,文章从几套有代表性的教材的比较来分析我国大学英语教学发展的趋势,并指出了大学英语教材编撰和出版中值得注意的问题。
- 黄龙胜
- 关键词:大学英语教材出版
- 浅谈大学英语翻译教学被引量:2
- 2003年
- 本文分析了翻译教学在大学英语教学中的应有地位,及其在现实中的尴尬处境;探讨了有关翻译本身和翻译教学的几个问题,诸如翻译理论对实践的指导作用,翻译应遵循的标准,以及文化因素对翻译的影响,并对翻译教学的开展提出了建议。
- 黄龙胜
- 关键词:翻译教学翻译理论文化因素
- 大学英语教材的若干问题及其编撰思路被引量:7
- 2007年
- 教材作为大学英语教学的重要一环,是我国大学英语教学的风向标。文章从我国大学英语教材的发展历程着手,探讨了我国大学英语教材编撰与出版发行中存在的问题,并就大学英语教材的编撰提供了具体的建议。
- 黄龙胜
- 关键词:大学英语教材编撰出版