您的位置: 专家智库 > >

洪惠玲

作品数:7 被引量:2H指数:1
供职机构:黎明职业大学更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学更多>>

文献类型

  • 7篇中文期刊文章

领域

  • 5篇语言文字
  • 2篇文化科学
  • 1篇文学

主题

  • 4篇英语
  • 2篇语言
  • 2篇词汇
  • 1篇倒装
  • 1篇对偶
  • 1篇对偶句
  • 1篇新闻
  • 1篇信息差
  • 1篇修辞
  • 1篇修辞手法
  • 1篇叙事
  • 1篇英语教学
  • 1篇英语体育新闻
  • 1篇英语新词
  • 1篇英语新词汇
  • 1篇语体
  • 1篇语言因素
  • 1篇语用特色
  • 1篇源语
  • 1篇源语言

机构

  • 7篇黎明职业大学
  • 1篇大连外国语学...

作者

  • 7篇洪惠玲
  • 1篇王宗文

传媒

  • 3篇英语知识
  • 1篇延安教育学院...
  • 1篇周口师范学院...
  • 1篇牡丹江教育学...
  • 1篇黑河学院学报

年份

  • 1篇2018
  • 1篇2009
  • 2篇2008
  • 2篇2007
  • 1篇2006
7 条 记 录,以下是 1-7
排序方式:
英语新词汇的来源与构成
2008年
英语是目前世界上最通行的“活”语言(living language)之一。“活”的语言有一个很重要的共通点,就是它们都随着时代的发展而变化。不过,由于英语在世界上的通行度和通行范围都胜于其他各种语言,所以其变化尤烈。大量新词汇的涌现使英语的表达力加强了,形式丰富了,因而使英语更趋生活化。
洪惠玲
关键词:新词汇英语语言表达力生活化
《麦田里的守望者》中成长叙事主题探究被引量:1
2018年
J.D.塞林格的小说《麦田里的守望者》主要以主人公希尔顿成长进程中所产生的困扰以及逃离来展开描述。利用这种途径,作者表达出自己的想法以及对生活的感悟等。这部作品的写作方式为意识流,对少年内心的感悟进行探索,利用希尔顿的观点对某些事情进行实在的反驳,对人们的生活也进行了深思。
洪惠玲
关键词:《麦田里的守望者》成长叙事主题
论非语言因素对翻译的影响
2007年
翻译不仅要求译者对原文的字面作准确的转述,更重要的是要求译者将原文的精神内涵等准确地传递出来。而这其中非语言因素往往是原文作者用来表达作品精神内涵的一个非常重要的手段。
洪惠玲
关键词:非语言因素源语言目标语言信息差
网络教育在高级英语教学中的应用研究
2008年
在高级英语教学阶段,网络教育与传统的教学手段进行有机地整合和运用,不仅能够提高教学效率,而且还能够激发学生学习兴趣,培养学生自主学习和研究性学习意识。网络教育能够增加教师的知识面,活跃课堂气氛,增强学生跨文化意识,扩充学生的知识容量。网络教育与传统教学互补,使高级英语教学达到新的境界。
洪惠玲
关键词:高级英语教学网络教育传统教学
英语交错法(chiasmus)浅探
2007年
chiasmus一词来源于希腊语khiasmos。chiasmus是一种修辞手法,即对偶句中第二部分倒装排列(如:ShewenttoParistoNewYorkwenthe.),多译为“交错法”。
洪惠玲
关键词:英语修辞手法部分倒装希腊语对偶句
我想知道
2006年
Oriah Mountain Dreamer洪惠玲王宗文
英语体育新闻的语用特色浅析被引量:1
2009年
日常的英语体育新闻及体育竞赛项目报道给人们带来了大量的体育赛事信息和乐趣。英语体育新闻报道中运用了丰富多彩的词类、纷繁多样的句式。从词汇层面和句式层面反映出的语用规律可帮助读者更快地解读体育新闻,更好地分享体育竞赛带来的精彩瞬间。
洪惠玲
关键词:英语体育新闻词汇特点句法特点
共1页<1>
聚类工具0