2024年12月4日
星期三
|
欢迎来到维普•公共文化服务平台
登录
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
徐娜
作品数:
8
被引量:2
H指数:1
供职机构:
湖北医药学院
更多>>
相关领域:
语言文字
自动化与计算机技术
医药卫生
文化科学
更多>>
合作作者
张红艳
湖北医药学院
张娟
湖北医药学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
5篇
中文期刊文章
领域
3篇
语言文字
1篇
自动化与计算...
1篇
医药卫生
主题
3篇
对外汉语
3篇
对外汉语教材
3篇
教学
3篇
汉语
3篇
汉语教材
2篇
英语
1篇
学人
1篇
学生学习主动...
1篇
学习主动性
1篇
医学人文
1篇
医学人文素质
1篇
医学生
1篇
英译
1篇
英语基础
1篇
英语基础知识
1篇
英语阅读
1篇
英语阅读教学
1篇
阅读教学
1篇
知识
1篇
中词
机构
5篇
湖北医药学院
作者
5篇
徐娜
2篇
张红艳
1篇
张娟
传媒
2篇
文教资料
1篇
中国教育学刊
1篇
科技信息
1篇
中华医学教育...
年份
1篇
2020
2篇
2013
2篇
2012
共
8
条 记 录,以下是 1-5
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
简述对外汉语教材中生词英译的语义偏误问题
2012年
为了帮助学习者更好地理解我国出版的大部分教材,大部分生词都附有母语的翻译或注释,尤其是初级阶段的教材,然而在教学实践中,教授者慢慢发现了一些词汇翻译方面的问题。错误的翻译反而误导了学习者对词汇的掌握,进而影响对语言的理解与使用。本文从语义偏误这一方面进行阐述。
徐娜
关键词:
对外汉语
对外汉语教材中不当生词英译的教学方法探讨
2013年
针对对外汉语教材中生词英译的问题,本文从两方面提出了对这一问题的解决方法:第一。英译词之外的生词讲解方法,例如实物、图片,以及语境等;第二,英汉词汇对比的方法,包括反义词对比、中英习惯性表达的对比等。这些方法可以有效地帮助学生掌握词汇,有助于语言习得。
徐娜
张红艳
关键词:
对外汉语教材
教学方法
对外汉语教材中词汇英译的原则
被引量:2
2012年
我国出版的对外汉语教材中,为了方便学生理解,在生词表里通常会有对应的英译词,其中有很多是有偏误的,会误导学生,那么如何正确的使用英译词引导学生也变的越发重要。本文从汉英语言结构上的差异、义项选择及翻译与文化相结合几个方面,对词汇英译应遵循的原则提出了一些看法。
徐娜
关键词:
词汇
英译
提高英语教学效能的三个抓手
2020年
教学效能不光取决于教师的教学专业水平和教学态度,还取决于师生的配合程度等多种因素的共同作用。笔者认为通过促进教师专业成长、提高学生学习主动性、扎实学生英语基础知识这三个抓手,可以有效提高英语教学效能。一是促进教师专业成长。学校作为青年教师成长与发展的重要场所,应将促进教师专业成长作为办学的首要任务。
徐娜
关键词:
教学效能
教学态度
学生学习主动性
英语基础知识
在医学主题英语阅读教学中强化医学生人文素养
2013年
医学主题英语文本具有独特的文本信息和人文内涵,但在教学中容易被表面化、肤浅化处理。通过展示并剖析该类文本在实际教学中面临的尴尬处境及其原因,探讨在医学主题英语阅读教学中提高医学生人文素质的若干途径。
张红艳
徐娜
张娟
关键词:
阅读教学
医学人文素质
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张