2024年12月18日
星期三
|
欢迎来到维普•公共文化服务平台
登录
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
孙琳玲
作品数:
1
被引量:7
H指数:1
供职机构:
上海交通大学外国语学院英语系
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
合作作者
吕沛
上海交通大学外国语学院英语系
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
主题
1篇
译义
1篇
语篇
1篇
语篇意识
1篇
元凶
1篇
科技翻译
1篇
冠状
1篇
冠状病毒
1篇
翻译
1篇
SARS
1篇
病毒
机构
1篇
上海交通大学
作者
1篇
吕沛
1篇
孙琳玲
传媒
1篇
中国翻译
年份
1篇
2003
共
1
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
冠状病毒乃SARS元凶——科技翻译与“语篇意识”
被引量:7
2003年
在征服SARS的过程中,最初、最关键的一步就是要准确无误地“捉拿”SARS的病原。美国友人为我们发来了Coronavirus Is SARS Source(By Patricia Reaney)(译文见本文标题)一文,正巧,我们在国内某网站也读到此文的译文(下称“初译”)。初译问题不少,我们作了改译,令我们意想不到的是,“语篇意识”同样是科技翻译的一盏指路明灯。因为本文的每一句译文几乎都能与“语篇意识”挂钩。
吕沛
孙琳玲
关键词:
科技翻译
语篇意识
SARS
冠状病毒
译义
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张