您的位置: 专家智库 > >

单敏

作品数:7 被引量:31H指数:4
供职机构:湘潭大学外国语学院更多>>
发文基金:湖南省教育厅科研基金湖南省普通高等学校教学改革研究项目更多>>
相关领域:文化科学语言文字哲学宗教文学更多>>

文献类型

  • 6篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 4篇文化科学
  • 3篇语言文字
  • 1篇哲学宗教
  • 1篇文学

主题

  • 5篇跨文化
  • 4篇语境
  • 4篇交际
  • 3篇文化交际
  • 3篇文化语境
  • 3篇跨文化交际
  • 2篇语境顺应
  • 2篇语言
  • 2篇跨文化语境
  • 2篇交际者
  • 1篇研究生英语
  • 1篇研究生英语教...
  • 1篇英译
  • 1篇英语
  • 1篇英语教学
  • 1篇英语专业
  • 1篇英语专业研究...
  • 1篇语境要素
  • 1篇语言文化
  • 1篇语言语

机构

  • 7篇湘潭大学

作者

  • 7篇单敏
  • 1篇唐德根

传媒

  • 3篇湖南农业大学...
  • 1篇江西社会科学
  • 1篇当代教育理论...
  • 1篇高教学刊

年份

  • 1篇2022
  • 1篇2013
  • 1篇2011
  • 1篇2010
  • 1篇2006
  • 1篇2005
  • 1篇2003
7 条 记 录,以下是 1-7
排序方式:
交际者在跨文化语境中的文化顺应被引量:4
2011年
库尔特·卢因和埃德加·沙因提出的文化力场说与耶夫·维索尔伦的顺应论为跨文化交际语境研究提供了新的视角。文化语境内化于交际者内心,包含了文化产品、文化习俗与行为、核心价值观与文化心理三个层次。文化顺应是一个瞬间变化的动态过程,交际者通过内心消化与反复协商,激活相关语境要素,顺应跨文化语境,推动交际的线性发展。文化顺应是一个反复的解冻→改变→封冻的过程,也是交际者积累跨文化知识和提高跨文化能力的过程。
单敏
关键词:跨文化交际语境
跨文化语境要素及其在交际中的运作过程被引量:7
2005年
按照要素构成,跨文化交际语境可分为文化语境、交际语境和语言语境。在实际的交际中,交际者以内化和感知的形式将各种要素整合为自己的小语境,各个交际者的小语境在整个大的语境范围里互相作用,互通有无,推动着交际线形的发展。交际双方所共享的语境要素越多,语境效果则越大,关联性就越强,交际则越顺利。层次分明的语境三分法突显了语境的动态性和顺应性。对于外语教学与培训,教材编写,翻译过程以及实际的跨文化交际等有着重大的意义。
单敏唐德根
关键词:跨文化交际语境文化语境交际语境语言语境顺应性
劳伦斯与弗洛伊德主义被引量:11
2003年
精神分析学说的创始人弗洛伊德对20世纪西方文学有着巨大的影响。而20世纪最富有争议性的英国作家劳伦斯就是其中一例。劳伦斯与弗洛伊德在很多观念上有着惊人的相似之处,但在无意识、性等问题上也存在着本质的区别。结合劳伦斯的《儿子与情人》、《美妇人》、《查太莱夫人的情人》、《虹》、《恋爱中的女人》作品以及弗洛伊德主义的主要观点,从"俄狄浦斯情结"、无意识以及人格结构3个方面,论述了劳伦斯作品与弗洛伊德主义的相通之处,也指出了二者之间的分歧。
单敏
关键词:弗洛伊德主义人格结构俄狄浦斯情结本我超我精神分析学说
非英语专业研究生英语教学中的文化导入
自1999年来,研究生教育持续快速发展,给学校和教师提出了严峻的挑战。但目前的非英语专业研究生英语教育仍旧沿用传统的语法-翻译法,无论是教学大纲,教材,还是教学本身,关注的仅仅是传统意义上的听、说、读、写、译能力,文化因...
单敏
关键词:非英语专业研究生研究生英语教学跨文化能力语言文化
文献传递
委婉语与跨文化语境顺应被引量:1
2010年
在跨文化语境下,委婉语的使用与理解受到文化差异的制约。西方的未来取向与中国的过去取向形成了不同的文化心理,相同的事物被赋予不同的含义以及迥异的委婉表达;相应时代与社会的规约促使交际者在即时语境中选择不同的委婉语;由于基督教的影响,英语中有多达百余种关于死亡的委婉语,而汉语中的死亡委婉语则受到道教与佛教的影响;封建制度所导致的中国文化根深蒂固的等级观念与西方倡导的自由平等观念在名讳、疾病与死亡、职业委婉语中得到了充分的展现。交际者在跨文化语境下应正确理解并恰当适时使用委婉语,动态地顺应交际语境、语言语境与文化语境,促使交际顺利进行。
单敏
关键词:委婉语跨文化交际语境
交际者在跨文化语境中的文化移情被引量:6
2013年
跨文化移情能力,作为跨文化交际能力的最关键组成部分,直接影响着交际者顺应语境的能力与整个交际过程。移情努力与语境关联性成反比关系,与语境效果成正比关系。交际双方的语境越相似,移情所需付出的努力越少,交际双方的语境差异越大,移情所需付出的努力越多。文化移情经历四个阶段:激发意识、做好准备、协商实践与强化效果。交际者文化移情的过程,是跨文化语境不断地重复着解冻、改变、封冻三个阶段的过程,同时也是交际者超越自我,积累跨文化知识和提高跨文化交际能力的过程。
单敏
关键词:文化移情跨文化语境语境顺应
传统文化经典英译的素质教育研究——基于汉玉精雕:汉语诗词英译鉴赏课程的教学实践
2022年
随着“一带一路”的全面铺开,高校作为文化传播的主力军,应该充分发挥课堂教学的主渠道作用。在高校开设中国文化经典英译素质教育课程,能达到“赋能+立信+树德”的目的。该文以文化素质教育核心课程汉玉精雕:汉语诗词英译鉴赏为例,从教学目标、教学内容、教学方法与教学评价等方面论证该类课程在增强双语文化素养、提升学生文化自信、提高跨文化交际及对外传扬中华优秀传统文化能力等方面的积极作用。
单敏
关键词:汉诗英译树德
共1页<1>
聚类工具0