您的位置: 专家智库 > >

刘宝杰

作品数:2 被引量:3H指数:1
供职机构:天津大学社会科学与外国语学院更多>>
相关领域:语言文字文学文化科学更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 1篇文化科学
  • 1篇语言文字
  • 1篇文学

主题

  • 1篇动态对等
  • 1篇对等
  • 1篇英文诗
  • 1篇有的人
  • 1篇语境
  • 1篇语用翻译
  • 1篇语用学
  • 1篇文化
  • 1篇文化差异
  • 1篇小人
  • 1篇小人物
  • 1篇没有人
  • 1篇翻译
  • 1篇NOBODY
  • 1篇大人物

机构

  • 2篇天津大学
  • 1篇天津理工大学

作者

  • 2篇刘宝杰
  • 1篇张敬品
  • 1篇石广清

传媒

  • 1篇天津大学学报...
  • 1篇社会科学论坛...

年份

  • 1篇2008
  • 1篇2002
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
“有的人”是“大人物”“没有人”是“小人物”——谈两首英文诗中的somebody和nobody的翻译
2008年
在中英诗歌中,有许多的关于"有的人"(somebody)或者"没有人"(No-body)的词句。中外诗人们在这两个词中寄予了深刻的含义,他们代表着不同的人物。"有的人"或者"somebody"用来喻指诗人所要探讨的人物,所以是"大人物";而相形之下,"没有人"则指代无足轻重的"小人物"。本文通过分析代表性诗人的诗歌中对"有的人"和"没有人"的描述,指出他们的不同指意。
石广清刘宝杰张敬品
关键词:有的人没有人NOBODY
文化差异与语用翻译被引量:3
2002年
文化差异是语言教学以及翻译过程中被普遍重视的问题 ;语用学研究的对象是特定情景中的特定话语以及如何通过语境来理解和使用语言。从英汉两种不同文化的差异入手 ,提出用语用意义指导翻译 ,从而实现动态对等。词语、习语和文学色彩三个不同方面的实例 ,不仅展示了英汉民族之间的文化差异 。
刘宝杰
关键词:文化语用学语境动态对等
共1页<1>
聚类工具0