李桂馥
- 作品数:4 被引量:3H指数:1
- 供职机构:东北师范大学更多>>
- 相关领域:文学语言文字更多>>
- 小说视点与叙述人称——以伊索寓言《蚂蚁和蚱蜢》为例
- 2011年
- 小说所选择的视点是为了最大限度地展示其材料的内涵。作者运用视点应注重小说的连贯性与整一性,充分阐释人物的内心,向读者报告他们的思想和感受。通过对《蚂蚁和蚱蜢》所采用的四个视点以及叙述人称的变化的论述,为人们提供了赏析小说的统摄要素。
- 李桂馥卢卉艳
- 关键词:叙述人称
- 浅析文学翻译的定义研究
- 2006年
- 文学翻译是艺术创作形式之一,也是各民族间互动的社会行为。古今中外的译坛学者们都对此做过种种定义。本文结合翻译的理论,将这些定义集中起来,加以探讨。
- 李桂馥
- 关键词:文学翻译比喻
- 英译汉中的成语使用被引量:2
- 2006年
- 汉语成语是我国语言宝库中的璀璨明珠。在英译汉时恰当地使用汉语成语会使文章简洁洗练,观点鲜明,内容表达丰富而生动有力。本文探讨的是如何在英译汉时恰当地使用汉语成语。
- 李桂馥
- 关键词:汉语成语动词名词形容词
- 虚构文学中的逃避现实与阐释人生被引量:1
- 2010年
- 逃避现实与阐释人生是虚构文学的两个类别。逃避现实的文学以娱乐为目的,而阐释人生的文学则意在开拓、加深和砥砺人们对生活的敏感。前者把快感作为目的,后者的目的是快感加悟性。
- 李桂馥
- 关键词:逃避现实消遣悟性