您的位置: 专家智库 > >

曾文宜

作品数:5 被引量:4H指数:1
供职机构:荆楚理工学院外国语学院更多>>
相关领域:语言文字哲学宗教文学更多>>

文献类型

  • 4篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 4篇语言文字
  • 1篇哲学宗教
  • 1篇文学

主题

  • 2篇翻译
  • 1篇狄金森
  • 1篇修辞
  • 1篇修辞特点
  • 1篇隐喻
  • 1篇隐喻翻译
  • 1篇英汉
  • 1篇英汉习语
  • 1篇英语
  • 1篇英语教学
  • 1篇语境
  • 1篇中国成人
  • 1篇死亡诗
  • 1篇死亡诗歌
  • 1篇排比结构
  • 1篇外语
  • 1篇外语教学
  • 1篇文化差异
  • 1篇习语
  • 1篇母语

机构

  • 3篇荆楚理工学院
  • 2篇湖北工业大学

作者

  • 5篇曾文宜
  • 2篇刘诺亚
  • 1篇曾瑜薇

传媒

  • 2篇荆门职业技术...
  • 1篇沙洋师范高等...
  • 1篇世界文学评论...

年份

  • 1篇2012
  • 2篇2009
  • 2篇2008
5 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
母语在中国成人英语教学中的使用情况研究
母语在外语教学中的角色问题在外语教学史上长期以来一直是学者们争论的焦点之一。一些人提倡在外语课堂上禁用母语,另一些人则支持适时、适量的使用母语。这两个互相矛盾的观点使外语教学处于两难的境地,一方面,他们尽力用全英语组织课...
曾文宜
关键词:成人英语教学母语外语教学
文献传递
存在主义思想在狄金森死亡诗歌中的体现被引量:3
2009年
狄金森的死亡主题诗歌一方面反映了诗人和存在主义思想的许多契合之处,另一方面也让我们领悟到了狄金森对死亡独特的体验;她对死的痴迷和向往就是对永生的追求,她的死亡主题诗歌赋予和升华了生命中的真与美,永恒和不朽。
刘诺亚曾文宜
关键词:存在主义艾米丽·狄金森
英汉习语的文化差异及其翻译
2009年
习语是各国文化的精髓,它作为语言的精华承载着丰富的文化信息,充分反映出英汉两种语言的文化差异。因此,文章从最能体现中西文化差异的习语着手,论述习语在文化上六个方面中所反映的中西文化差异。在翻译时应该首先弄清它们的文化内涵和实际意义,再根据上下文的意思灵活处理。因此,英汉习语的翻译不应只是两种语言的简单转换,更应是文化的交流。掌握习语的翻译,对于培养语言的领悟力和跨文化的交际能力是十分必要的。
曾文宜
关键词:习语文化差异翻译
语境、隐喻及其翻译
2008年
文章简单介绍了隐喻和语境的基本概念,分析了语境与隐喻的构建和理解之间的关系,同时,认为在隐喻语的翻译过程中也离不开对语境因素的考虑并提出了几种可行的隐喻语的翻译方式。
曾瑜薇曾文宜
关键词:隐喻语境隐喻翻译
英语演说中排比结构的修辞特点
2012年
排比结构在英语演说中具有极为广泛的应用。文章从排比的功能着手,探讨排比结构在英语演说中的构成形式、特点,分析排比结构在英语演说中三个方面的运用效果,即描述、论说和抒情。排比结构修辞形式极大地体现了演讲语体的魅力,是语言的形式美和自然美的高度结合。
刘诺亚曾文宜
关键词:排比结构修辞特点
共1页<1>
聚类工具0