您的位置: 专家智库 > >

徐波

作品数:36 被引量:33H指数:3
供职机构:乐山师范学院外国语学院更多>>
发文基金:四川省教育厅科学研究项目四川外国语言文学研究中心科研项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学艺术更多>>

文献类型

  • 23篇期刊文章
  • 3篇专利
  • 2篇学位论文

领域

  • 12篇语言文字
  • 8篇文化科学
  • 4篇文学
  • 2篇艺术
  • 1篇经济管理
  • 1篇自动化与计算...

主题

  • 7篇英语
  • 6篇语言
  • 6篇话语
  • 5篇多模态
  • 5篇多模态话语
  • 5篇语篇
  • 3篇英译
  • 3篇语篇分析
  • 3篇语言学
  • 3篇元功能
  • 3篇话语分析
  • 3篇激光
  • 3篇激光传感器
  • 3篇教学
  • 3篇功能语篇
  • 3篇功能语篇分析
  • 3篇光传感器
  • 3篇感器
  • 3篇AGV
  • 3篇叉车

机构

  • 21篇乐山师范学院
  • 7篇广西大学

作者

  • 28篇徐波
  • 3篇陆静平
  • 1篇周晔
  • 1篇汤红娟
  • 1篇王林
  • 1篇王昕

传媒

  • 3篇文教资料
  • 2篇大众科技
  • 2篇芒种
  • 2篇乐山师范学院...
  • 2篇海外英语
  • 1篇电影文学
  • 1篇山东外语教学
  • 1篇内江科技
  • 1篇郭沫若学刊
  • 1篇四川教育学院...
  • 1篇广西教育学院...
  • 1篇宜宾学院学报
  • 1篇现代商贸工业
  • 1篇重庆科技学院...
  • 1篇教师
  • 1篇长春教育学院...
  • 1篇成都师范学院...

年份

  • 1篇2023
  • 1篇2022
  • 2篇2021
  • 1篇2020
  • 4篇2019
  • 1篇2018
  • 2篇2015
  • 4篇2014
  • 1篇2013
  • 1篇2012
  • 3篇2011
  • 1篇2010
  • 3篇2009
  • 3篇2008
36 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
奥巴马总统选举获胜演说的功能语篇分析
2014年
奥巴马的选举获胜演说《美国的变革时代已到来》语义清晰,是演说中的佳作。该文试图对它的语篇特征进行研究,旨在加强对政治演说语篇的总体认识。该文从功能语言学元功能视角对演说进行分析,发现演说在经验功能(及物性)、人际功能(语气、情态、人称)和语篇功能(主位结构和衔接)方面具有独特的语篇特征。
徐波
关键词:演说功能语言学元功能语篇分析
电视新闻杂志的多模态话语分析——以《东方时空》节目为例
2018年
文章基于韩礼德、Kress和Van Leewuen的视觉语法理论,以2017年8月6日的一期《东方时空》节目和《东方时空》栏目的标志图案为语料,对其进行多模态话语分析,探讨其语篇特点。从再现意义、互动意义和构图意义三个维度探讨了《东方时空》栏目的文字、图像、声音、颜色、摄影技术以及其他符号系统在意义构建过程中所起作用和产生效果,从而更加全面准确地解读主持人的话语意义,节目用多种模态达到信息传播的目的。分析结果表明,多模态话语分析理论应用于电视新闻杂志类节目是可行的和可操作的,分析拓展了多模态话语分析与电视新闻杂志节目的研究领域。
徐波
关键词:电视新闻杂志多模态话语分析《东方时空》
一种AGV叉车颠簸路面识别方法
本发明公开了AGV叉车智能技术领域中一种AGV叉车颠簸路面识别方法,通过激光传感器和动态倾角传感器组合测量,计算AGV叉车行驶过程的两传感器的组合角度,通过组合角度的变化能够提前较准确估计出当前AGV叉车所在道路颠簸程度...
陆静平张玉将胡志远郑道岭徐文苟惠敏徐波
文献传递
语义翻译和交际翻译初探被引量:3
2008年
语义翻译法和交际翻译法由英国翻译理论家纽马克提出,它在当代西方翻译理论中占有非常重要的地位.语义翻译和交际翻译有共同点,也有异同点.语义翻译准确地再现原文的意义,而交际翻译对译文读者产生的效果几乎等同于原作对原文读者产生的效果.语义翻译和交际翻译的辩证结合的方法应当是最佳翻译方法.
徐波
关键词:语义翻译交际翻译
翻译模因映照下英语教学研究
2015年
模因是文化的遗传因子,承载着文化的本质特征,并传播文化。语言作为人类社会文化的一部分,也须通过语言模因进行传播才得以繁衍壮大。当语言模因进行跨文化交流和传播时,就必须要借助翻译活动。翻译模因承载着跨文化交流的重要任务。小学阶段英语教学不仅需要传授基本的语言知识,更要注重培养学生国际意识和跨文化交流意识。在此过程中,翻译模因必不可少。据此,以翻译模因的发展规律为指导,指出小学英语教学应利用翻译以提高学生英语输出能力和双语转换能力,并初步构建学生的翻译意识。
王林徐波
关键词:翻译模因小学英语翻译意识
基于多模态和叙事话语的学习强国平台“一带一路”纪录片分析
2023年
以多模态话语和新闻叙事学为理论基础,以学习强国平台国际栏目下“一带一路”6集纪录片为语料,对记录片的叙事行为、叙事策略、叙事视角进行了分析;基于纪录片的声音、图像、语言等多模态符号,从再现意义、构图意义和互动意义三个方面分析了纪录片所呈现多模态话语特点。分析发现,纪录片用客观事实叙事,用第三者和公众代言人的叙事视角来传递真实可靠的信息;用话题视角来强化和凸显“一带一路”的互融互通,凸显中国“一带一路”倡议,从而达到从普通人物的视角阐述国家大战略。
徐波周晔
关键词:多模态话语叙事学
手机用户识别模型与应用被引量:1
2014年
为了能从通讯的角度识别犯罪团伙,文章以深圳杯夏令营数学建模的数据作为研究数据,利用贝叶斯网络分类器和粗糙集模型两种方法对识别出的结果进行验证。研究结果表示:通过贝叶斯网络分类器识别出的结果和粗糙集获得结果是一致的。从而可以给公安部分侦破犯罪团伙提供参考,提高犯罪案件的侦破率。
徐波孙李哲
关键词:犯罪团伙贝叶斯网络粗糙集
一种AGV叉车坡道识别方法
本发明公开了一种AGV叉车坡道识别方法,通过在AGV叉车护顶架四边各安装两个激光传感器,叉车行驶在平道时,安装在叉车上的激光传感器的距离检测值保持不变,激光传感器组合检测角度值不变,当叉车遇到坡道之前,激光传感器距离检测...
陆静平郑道岭胡志远张玉将徐文苟惠敏徐波
文献传递
《红楼梦》两种英译本节选之比较赏析被引量:2
2008年
《红楼梦》是中国古典文学四大名著之一,它有较多的英译本。笔者试对《红楼梦》的两个英译本节选进行对比,从文化内涵在翻译中的体现和诗词的翻译两个方面对《红楼梦》的两个英译本节选进行评析和鉴赏。
徐波
关键词:文化内涵译本赏析
沟通理解与协商机制的修辞模式分析
2009年
在全球化的过程中,交际变得日益频繁。在交际过程中,不可避免地存在着争端和矛盾。通过运用修辞学中的劝说和沟通方式,以及伯克的"同一性"学说以期找到解决分歧的方案。
徐波
关键词:修辞学协商机制修辞模式同一性
共3页<123>
聚类工具0