您的位置: 专家智库 > >

张霞霖

作品数:6 被引量:3H指数:1
供职机构:浙江金融职业学院更多>>
发文基金:浙江省教育科学规划课题浙江省哲学社会科学规划课题杭州市哲学社会科学规划课题更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 5篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 4篇语言文字
  • 2篇文化科学

主题

  • 2篇演讲
  • 2篇演讲稿
  • 2篇英语
  • 2篇商贸
  • 2篇讲稿
  • 2篇官方
  • 2篇汉英翻译
  • 2篇翻译
  • 1篇动物隐喻
  • 1篇信息焦点
  • 1篇学习者
  • 1篇隐喻
  • 1篇英语学习
  • 1篇英语学习者
  • 1篇语场
  • 1篇语式
  • 1篇语域
  • 1篇语域理论
  • 1篇语旨
  • 1篇政府

机构

  • 4篇浙江金融职业...
  • 2篇浙江工商大学

作者

  • 6篇张霞霖
  • 1篇邱辉
  • 1篇凌来芳
  • 1篇朱红英

传媒

  • 2篇湖北函授大学...
  • 1篇牡丹江师范学...
  • 1篇经贸实践
  • 1篇南昌教育学院...

年份

  • 2篇2017
  • 1篇2013
  • 1篇2011
  • 2篇2010
6 条 记 录,以下是 1-6
排序方式:
漫谈由Have与Get构成的使役句式被引量:1
2010年
采用了实例分析归纳法,对由Haves与Get构成使役结构的语法特点及句法特征进行了探讨。结合系统功能语法及物性系统中的参与者类型与Comrie提出的致使范畴理论,以have/get+sb.+(to)dosth.,have/get+sb.+doingsth.,have/get+sth./sb.done三种句型结构为出发点,以英文原著中具体例子为分析对象,帮助英语学习者更好地理解和运用这三种句式。
张霞霖邱辉
关键词:及物性系统英语学习者
商贸主题官方演讲稿汉英翻译原则研究
商贸主题官方演讲稿是政府官员代表中华人民共和国在国际场合下发表的有关中国经济情况和经济政策的论述文,其英译目的是宣传有关政策和主张,陈述有关事实等。从文体上讲,该类演讲稿兼具说明和议论功能。因此,译文的逻辑关系清晰与否就...
张霞霖
关键词:汉英翻译翻译原则
文献传递
真实性评价在高职英语教学中的实践被引量:2
2011年
真实性评价的实质是对人的整体评价,体现了"全人教育"的理念。它是综合语言学习中对语言知识、技能、情感、态度、策略进行全方位评价的一种创新。文章以真实性评价理念为依据,以《新视野大学英语》第二册第一单元为例来阐释如何在高职英语课程教学中执行真实性评价倡导下的课程考核。
张霞霖凌来芳
关键词:高职英语课程考核
从语域理论视角探讨政府工作报告的语言特点
2017年
政府工作报告作为一种特殊的公文形式,在语言凝练、句式选用等方面都有着独到的语用特征。本文尝试运用韩礼德的语域理论,以2016年政府工作报告为例,从语场、语旨和语式三个方面探讨其语言特征,揭示政府如何通过遣词、炼句和谋篇等向民众传递其执政理念,实现其政治说服力和感召力,以期更好地理解政府工作报告的语言机制和内涵,丰富政府工作报告的研究视角。
朱红英张霞霖
关键词:政府工作报告语域理论语场语旨语式
经济话语中的动物隐喻
2017年
动物隐喻普遍存在于经济话语中。本文以Lakeoff的概念隐喻为理论框架,通过对政府工作报告、金融词典和商务英语业务字典中大量经济术语和概念的分析,总结归纳出常见的四种动物概念隐喻:"企业是动物"、"投资者是动物"、"市场是动物"、"产品是动物"。动物概念隐喻源于人类对动物形体和行为特征,特定文化中的内涵,以及动物在养殖过程中供与产的关系等方面的认知。
张霞霖
关键词:动物隐喻经济话语
商贸主题官方演讲稿汉英翻译中的信息焦点重现
2013年
本文以系统功能语言学观点分析商贸主题官方演讲稿英译时信息焦点重现的现象。通过举例审视汉英语篇在主述位信息结构上的差异,提出调整主从句关系、借助副词表达、调整主述位以求准确传递信息,提高译文的可接受性。
张霞霖
关键词:演讲稿信息焦点主述位理论汉英翻译
共1页<1>
聚类工具0