您的位置: 专家智库 > >

刘学丰

作品数:34 被引量:37H指数:4
供职机构:渤海大学更多>>
发文基金:辽宁省教育科学“十二五”规划课题更多>>
相关领域:语言文字文化科学自动化与计算机技术文学更多>>

文献类型

  • 17篇期刊文章
  • 17篇专利

领域

  • 12篇语言文字
  • 6篇文化科学
  • 2篇自动化与计算...
  • 1篇文学

主题

  • 17篇英语
  • 8篇教学
  • 5篇听力
  • 5篇外语
  • 3篇英文
  • 3篇英语教学
  • 3篇英语听力
  • 3篇语言
  • 2篇大学英语
  • 2篇单词
  • 2篇修辞
  • 2篇意象
  • 2篇英汉
  • 2篇英语翻译
  • 2篇歧义
  • 2篇文化
  • 2篇文化背景
  • 2篇文化意象
  • 2篇录音
  • 2篇考试

机构

  • 34篇渤海大学
  • 1篇东北师范大学

作者

  • 34篇刘学丰
  • 6篇邓民
  • 5篇王东洋
  • 4篇姜华
  • 4篇张婷婷
  • 4篇柳燕
  • 3篇付艳
  • 3篇白妍苗
  • 3篇闫小平
  • 1篇曹月秋
  • 1篇凌淑红
  • 1篇丛岩
  • 1篇付向东
  • 1篇程迎新
  • 1篇项睿
  • 1篇刘戈衡
  • 1篇刘岩
  • 1篇姚静
  • 1篇李雪芹
  • 1篇赵慧敏

传媒

  • 3篇辽宁教育行政...
  • 2篇辽宁行政学院...
  • 2篇辽宁工学院学...
  • 2篇渤海大学学报...
  • 1篇山东教育学院...
  • 1篇吉林师范大学...
  • 1篇山东师范大学...
  • 1篇锦州医学院学...
  • 1篇辽宁经济职业...
  • 1篇计算机技术与...
  • 1篇辽宁医学院学...
  • 1篇太原城市职业...

年份

  • 1篇2023
  • 1篇2022
  • 4篇2020
  • 3篇2019
  • 1篇2018
  • 2篇2017
  • 5篇2016
  • 1篇2015
  • 1篇2013
  • 4篇2012
  • 4篇2007
  • 5篇2006
  • 2篇2004
34 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
论翻译中的文化因素
2007年
作为语际交流的一种手段和过程,翻译时常会遭遇文化个性的冲突。文化因素在翻译过程中所造成的困难是翻译研究的重要内容;而对文化意象理解的错位以及思维方式和认知视点的差异,则是影响翻译活动顺利进行的主要障碍。
刘学丰
关键词:文化意象文化亏损认知视点
场独立——场依存学习风格对大学英语听力理解学习策略的影响被引量:7
2012年
英语听力理解的过程实质是一个复杂的心理认知过程。作为认知风格核心内容的场独立和场依存学习风格对听力认知活动及学习策略的选择起着极为重要的作用。本文首先介绍英语学习策略以及场独立和场依存学习风格的内涵特点,阐述这两种类型的学习风格对英语听力学习策略的影响。最后指出在听力学习和教学过程中应指导学习者根据其学习风格选择适宜的学习策略以切实提高听力能力。
刘学丰
优雅、古典的感伤──托马斯·格雷《墓园哀歌》文体特色研析被引量:3
2007年
英国诗歌大家托马斯·格雷属于感伤主义诗人,具有古典主义的特点,被视为浪漫派的先驱。其代表作《墓园哀歌》一诗流传深远,堪称英国18世纪感伤主义诗歌的典范之作。该诗以意象深远,结构精巧,感情真挚,风格高雅等特点闻名于世。在措辞、韵律、意象等方面展现出无穷的诗美。
刘学丰
关键词:措辞感伤主义
论混合式学习模式中外语教师专业能力的发展被引量:1
2013年
外语教师专业能力的发展一向是外语界关注的问题,基于采用不同的媒介与信息传递方式进行个性化学习的混合式学习模式的构建更凸显出这一问题的重要性。混合式学习体现了教学多元化思想,并使教学方式和教师的角色发生了改变,对外语教师的能力结构提出了更高的要求。外语教师只有重新认识自己,对自身能力进行重构和开拓,才能适应混合学习模式的要求,实现预期的教学目标。
刘学丰
关键词:外语教师
高中英语课堂中学生主体参与情况研究被引量:1
2012年
本文通过课堂实录对一节研讨课中的教师和学生进行了观察研究,从时间分配、问题分布、课堂反馈、答问形式四个维度进行了量化分析。研究结果表明,在课堂教学活动中,学生主体参与对课堂实施有积极的影响。
付向东刘学丰
关键词:英语课堂高中英语教学
一种英语学习记忆盒
本实用新型公开了一种英语学习记忆盒,包括:盒体,其为正方形盒体,并设置有扣合的盒盖和盒底,通过螺栓固定;视窗,设置在盒盖表面,用于显示英文单词或释义;旋转齿轮,其设置在盒底中间位置,其数量为两个从动轮,其中心位置设置有内...
柳燕王少杰徐芸齐谨刘学丰姜华邵丽娜
文献传递
“意合、形合”再认识及英汉互译
2007年
意合与形合是语言组织法,是从意义到具体语言形式的两个既有各自特点又不相互排斥的组词成句途径。一般认为英语是形合语言,汉语是意合语言。英汉语言的这种“异质性特征”对英汉互译具有指导作用。翻译时,为了使译文更加“地道”,原则上应顺应译入语的语言规律和特点,译出意义贯通、逻辑严密而又符合独特语言风格的译文。
刘学丰
关键词:形合意合衔接逻辑连贯
品析英汉谚语之美
2007年
谚语是民间流传的至理名言,是语言的精华和世界文化的瑰宝之一。谚语蕴涵哲理性、认知性和科学性,给人以智慧和启示。作为语言艺术的一朵奇葩,英汉谚语不仅囊括丰富、形式多样、表意透辟、深刻等特点,而且以生动形象、言简意赅、韵律优美见长。
刘学丰
关键词:谚语修辞声韵
一种多功能英语学习记录本
本实用新型公开了一种多功能英语学习记录本。包括:前封皮、后封皮以及书脊;活页夹,其可拆卸地设置在所述书脊的内端面上;以及多张活页,其设有多个安装孔并通过所述活页夹设置在所述前封皮和后封皮之间;多个分隔页,其设有分隔页安装...
刘学丰柳燕姜华付艳王东洋
文献传递
一种英语书写临摹装置
本实用新型公开了一种英语书写临摹装置,包括盒体、照明灯带、透光纸、玻璃板、滑轨、字体块和蓄电池;本实用新型的有益效果在于,首先,通过设置照明灯带能够获得较大的光照面积,可使字体块上的英文字母投影更加清晰;其次,通过设置透...
邓民张婷婷刘学丰
文献传递
共4页<1234>
聚类工具0