您的位置: 专家智库 > >

任慧芳

作品数:6 被引量:4H指数:1
供职机构:天津中德应用技术大学更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学更多>>

文献类型

  • 4篇中文期刊文章

领域

  • 2篇文化科学
  • 2篇语言文字

主题

  • 3篇英语
  • 3篇高职
  • 2篇课堂
  • 2篇教学
  • 2篇高职英语
  • 1篇译学
  • 1篇隐喻
  • 1篇隐喻翻译
  • 1篇英语教学
  • 1篇院校
  • 1篇生态翻译
  • 1篇生态翻译学
  • 1篇生态翻译学视...
  • 1篇课堂教学
  • 1篇课堂教学策略
  • 1篇教学策略
  • 1篇高校英语
  • 1篇高职英语教学
  • 1篇高职院校
  • 1篇公共英语

机构

  • 4篇天津中德应用...

作者

  • 4篇任慧芳
  • 1篇王雪莲

传媒

  • 1篇产业与科技论...
  • 1篇教育教学论坛
  • 1篇科教导刊
  • 1篇语言与文化研...

年份

  • 1篇2024
  • 1篇2018
  • 1篇2016
  • 1篇2011
6 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
高职院校公共英语课程的教学实践与创新被引量:1
2018年
高职院校公共英语课程教学要符合高职院校为社会培养复合型人才这一目的,在课程设计的时候要注重实践的应用,帮助学生学好英语并能在实践中应用。在当今社会,中国与世界各国之间经济交往越来越频繁,大量外资企业进入中国,作为世界语言的英语在交往中起着重要的作用,国内外企业在选择应用型专业技术人才的时候,对毕业生英语听说读写能力有着具体要求,这一切都对高职院校公共英语的教学提出了更高的要求。
王雪莲任慧芳
关键词:高职院校公共英语
高职英语课堂教学策略探析被引量:1
2011年
提高高校英语教学质量,培养具有英语实际运用能力的高素质学生,是社会的需要,也是高校英语教师面临的一项重要任务。根据高职学生英语学习的实际情况和新大纲的教学要求,高职英语课堂应充分利用课上时间帮助学生培养起对英语的学习兴趣,并通过实际操练提高学生的语言运用能力。
任慧芳
关键词:高校英语高职课堂教学策略
生态翻译学视角下的时政文本隐喻翻译
2024年
时政外宣材料作为展示国家形象、传播国家声音的重要媒介,其翻译质量至关重要,而时政文本中隐喻的存在为翻译工作带来了更大的挑战。生态翻译学从生态学的视角审视翻译,为时政文本隐喻的翻译提供了全新的理论支持和实践指导。文章以生态翻译学为理论依据,从《习近平谈治国理政》中的隐喻汉英翻译实例入手,探讨生态翻译学视角下时政文本隐喻的翻译策略。
任慧芳
关键词:生态翻译学隐喻翻译
翻转课堂在高职英语教学中的应用被引量:1
2016年
翻转课堂是一次全球性的教学模式改革,在教育教学上引起了广泛的关注和重视。翻转课堂在很大程度上实现了学生为主体的课堂目标,转变了课堂、学生和教师的角色。使用当代最新的网络技术和教学资源,重新创建教学过程中的一种新的教学模式,称作翻转课堂模式。这种新式的翻转教学模式大量应用于英语授课和学习当中,笔者主要探讨如何在高职英语教学中有效地运用翻转课堂模式。
任慧芳
关键词:高职英语教学
共1页<1>
聚类工具0