您的位置: 专家智库 > >

黄海璇

作品数:1 被引量:17H指数:1
供职机构:广东外语外贸大学基础英语学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇戴乃迭
  • 1篇杨宪益
  • 1篇译本
  • 1篇英译
  • 1篇英译本
  • 1篇正传
  • 1篇文化缺省
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译策略
  • 1篇《阿Q正传》

机构

  • 1篇广东外语外贸...

作者

  • 1篇黄海璇

传媒

  • 1篇广州大学学报...

年份

  • 1篇2004
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
文学作品中的文化缺省与翻译策略——以《阿Q正传》杨宪益、戴乃迭英译本为例被引量:17
2004年
文化缺省指的是同一文化背景的人在交际过程中被双方作为共享而省略的文化背景知识。文学作品的翻译不可避免要面对如何跨越文化缺省的问题。本文以《阿Q正传》杨宪益、戴乃迭英译本为例,归纳两位译者针对文化缺省常用的几种翻译策略,并据此对翻译的文化含义和实践作评析。
黄海璇
关键词:翻译文化缺省翻译策略《阿Q正传》
共1页<1>
聚类工具0