您的位置: 专家智库 > >

马姝

作品数:14 被引量:37H指数:3
供职机构:东北财经大学国际商学院更多>>
相关领域:语言文字文化科学经济管理更多>>

文献类型

  • 9篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 7篇语言文字
  • 3篇文化科学

主题

  • 5篇教学
  • 4篇英语
  • 4篇文化
  • 3篇翻译
  • 2篇颜色词
  • 2篇英汉
  • 2篇英汉颜色词
  • 2篇英语教学
  • 2篇语言
  • 2篇语音
  • 2篇外语
  • 2篇外语教学
  • 2篇文化内涵
  • 2篇跨文化
  • 1篇大学生
  • 1篇大学生英语
  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语教学
  • 1篇多媒体
  • 1篇多媒体课件

机构

  • 10篇东北财经大学

作者

  • 10篇马姝
  • 1篇范莉娣
  • 1篇崔绍忠
  • 1篇马妍

传媒

  • 2篇辽宁行政学院...
  • 2篇中国科教创新...
  • 1篇海外英语
  • 1篇神州
  • 1篇科技资讯
  • 1篇大连海事大学...
  • 1篇渤海大学学报...

年份

  • 1篇2013
  • 1篇2011
  • 1篇2010
  • 1篇2009
  • 1篇2008
  • 2篇2007
  • 3篇2004
14 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
英汉颜色词的象征意义及其文化内涵被引量:21
2004年
在英汉语言中 ,表示色彩的词很丰富。由于文化差异 ,不同的民族对颜色词的理解也不同。通过对英汉颜色词的分类及对其基本象征意义的对比分析 ,从不同角度强调了英汉颜色词的民族特性 ,并探寻两种民族的文化历史根源 ,以更好地了解各民族文化的差异 ,避免在跨文化交际中产生失误。
范莉娣马姝
关键词:汉语颜色词文化内涵跨文化交流民族特性
A Pragmatic Approach to Idiom Translation from a Cultural Perspective
2011年
Idioms are gems of a language which have been refined through ages of use. Idioms are thus always rich in cultural connotation and national flavor. Lots of cultural information is embedded in idioms. Language is a part of culture. Language is the important carrier of culture. Language and culture have close relationship with each other. The study of the relationship between language and culture has been considered a subject of great value. Owing to this, translation theorists and translators have put more attention to the cultural barriers that exist in translation. Therefore, translators have to better understand the relationship between language and culture and the relationship between culture and translation so as to render idioms from the SL into the TL faithfully and effectively.
马姝
关键词:PRAGMATICAPPROACHIDIOMTRANSLATIONCULTURAL
浅谈影响大学生英语听力水平的障碍因素
2010年
听力教学在大学英语教学中占有极其重要的地位,在历来被视作语言应用能力四个基本组成部分的"听、说、读、写"中,首当其冲的便是"听"。听的活动在人们日常交际活动中占有重要位置,因此对于英语学习者来说,听力理解能力是英语交际能力中的重要一环。由于语音、词汇、语法、文化背景知识的欠缺,学生在听力水平提高方面会遇到诸多障碍。本文主要就以上几方面进行了探讨,以帮助学生克服障碍,提高听力水平,同时也促进其英语交际能力的提高。
马姝
关键词:听力教学语音词汇文化
浅谈外语学习兴趣的激发被引量:3
2007年
在外语学习过程中,兴趣是非常重要的。它是学生学好外语的前提和保证。而作为外语教师,在培养学生学习外语兴趣方面上,起到至关重要的作用。本文从5个不同方面,针对教师应该如何培养学生学习外语的兴趣进行了分析与讨论。
马姝
关键词:外语教学
浅谈多媒体课件在大学英语教学中的应用被引量:2
2007年
随着素质教育的不断深入,课堂教学作为教学改革的最重要环节也越来越受到重视。从教学手段上看,多媒体技术在高等教育中的应用,对课堂教学特别是大学英语课堂教学的改革起到了很大的作用。它有利于创设良好的英语交际环境,拓展学生的思维空间,大幅度地提高课堂教学效率,建构学生认知图式。本文介绍了大学英语多媒体教学的背景,应用多媒体课件在实际英语教学中所取得的经验,并对多媒体教学中存在的问题进行了分析。
马妍马姝
关键词:多媒体课件大学英语教学英语综合应用能力
从文化角度看习语的语用翻译方法
习语是人们经过长期使用而提炼出来的语言的精华,是人们长期习用的形式简单而又意思精辟的定型词组或短语。习语是劳动人民智慧的结晶,而且具有浓厚的地方色彩和民族特色。英汉习语中蕴含大量的文化信息。语言是文化的一部分。语言是文化...
马姝
关键词:习语翻译翻译学翻译标准应用语言学
文献传递
英汉颜色词的文化对比及翻译方法
2009年
众所周知,颜色词的使用,大大增强了修辞效果,使语言生辉添色。但是由于英汉两种语言的差异,不同的民族对色彩的认识是不同的,并赋予颜色词深层的文化内涵。英汉语中存在大量与颜色有关的表达方式,表达一种特定的文化含义。因此,译者在进行颜色词的翻译时,必须了解两种文化的差异,根据实际情况做出准确的翻译。
马姝
关键词:英汉颜色词文化内涵翻译方法
数字语言实验室与外语教学改革被引量:1
2008年
数字语言实验室作为一种先进的语言教学系统,不仅使教学手段实现了现代化,也弥补了传统教学中的许多不足,优化了高校师生教与学的环境,提高了学习效率和教学质量,为有效地培养学生的外语运用能力创造了良好的条件。高校外语教学工作者要有效利用数字语言实验室,使其发挥最大的效益,促进外语教学改革。
马姝
关键词:外语教学改革数字语言实验室教学模式
国际广告文化与国际商标的翻译被引量:5
2004年
打适品牌在知识经济时代是企业的最大资产和最大财富,是企业重要核心力的主题。全球化趋势使国际商品贸易不断增长,跨文化广告传播日益频繁。这使作为广告特殊形式的商标也日益具有国际性,从而成为国际商标。商标国际化对商标的翻译提出了更大挑战,而国际商标美誉度的灵魂是文化,因此从国际广告文化的角度探讨国际商标的翻译问题很有必要。
崔绍忠马姝
关键词:国际商标翻译英语跨文化交际语音语义
通识教育环境下的商务英语教学法研究被引量:3
2013年
通识教育与专业教育是相辅相成、缺一不可的。通识教育拓宽了专业面向的范围,有效地避免了学生在专业学习中有可能产生的在知识、思维和方法等方面的局限。经过通识教育,学生的基础知识比较宽,又有一定的科学素养和人文素养,不仅有利于专业上的提高与深造,而且在就业上可以比较灵活,比较容易转移,在求职上更具有竞争力。在通识教育背景下,商务英语教学中教学法的应用也应是多元化的,多维度的、全方位培养优秀的商务英语人才,使学生具有通识素养、德才兼备才能在全球化经济环境下游刃有余,为社会创造出更多的价值。
马姝
关键词:通识教育商务英语教学教学法文化素养
共1页<1>
聚类工具0