您的位置: 专家智库 > >

许丹

作品数:4 被引量:0H指数:0
供职机构:大连外国语学院应用英语学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 1篇心理
  • 1篇心理学
  • 1篇心理学角度
  • 1篇英文
  • 1篇英文歌曲
  • 1篇知心
  • 1篇认知心理
  • 1篇认知心理学
  • 1篇听力
  • 1篇听力教学
  • 1篇文件翻译
  • 1篇理学
  • 1篇联合国
  • 1篇句式
  • 1篇教学
  • 1篇歌曲
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译策略
  • 1篇词汇

机构

  • 2篇大连外国语学...

作者

  • 2篇许丹

传媒

  • 1篇科教导刊
  • 1篇成都师范学院...

年份

  • 2篇2013
4 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
英文歌曲在听力教学中的运用——从认知心理学角度
2013年
认知心理学是以信息的获取、储存、加工和使用为核心的心理学。就英语听力教学而言,"听"是语言学习中重要的输入手段,只有有效且大量的输入才能保证充分的语言"输出"。而作为英语语言中不可或缺的一部分,英文歌曲可以让"输入"通过旋律和节奏变得更加通畅和易于接受。因此,从认知心理学的角度研究英文歌曲在听力课堂中的运用,能够为听力教学提供有益的启示。这种应用不仅可以让学生在情景中充分地认知语言,而且可以调动其高度的学习动机,从而为语言输出打下良好的基础。
许丹
关键词:认知心理学听力教学英文歌曲
浅谈联合国文件的翻译策略
2013年
在众多种类的文件翻译中,联合国文件翻译由于联合国这一国际组织的职能特点和性质体现出不同于其他普通机构文件翻译的特点。本文从联合国文件的语言特点为切入点,主要从词汇和句式两个层面探讨联合国文件翻译的翻译策略。笔者认为,在词汇翻译方面,译者除了需要注重动词名词化的翻译策略外,还须牢记大量词汇或术语的固定译法。在句式方面,主要可以采用嵌入法、分离法和重塑法进行翻译。
许丹
关键词:联合国文件翻译词汇句式
共1页<1>
聚类工具0