您的位置: 专家智库 > >

胡凤华

作品数:8 被引量:39H指数:4
供职机构:安徽大学外语学院更多>>
相关领域:语言文字经济管理艺术文学更多>>

文献类型

  • 8篇中文期刊文章

领域

  • 5篇语言文字
  • 2篇经济管理
  • 1篇文学
  • 1篇艺术

主题

  • 2篇歌曲
  • 2篇歌曲翻译
  • 2篇翻译
  • 1篇薛范
  • 1篇政治
  • 1篇知识分子
  • 1篇中俄文化交流
  • 1篇中国语境
  • 1篇日瓦戈医生
  • 1篇史观
  • 1篇书评
  • 1篇双簧戏
  • 1篇檀香刑
  • 1篇题型
  • 1篇题型分布
  • 1篇天然气
  • 1篇天然气管
  • 1篇天然气管线
  • 1篇能源
  • 1篇帕斯捷尔纳克

机构

  • 8篇安徽大学

作者

  • 8篇胡凤华

传媒

  • 2篇中国俄语教学
  • 2篇山东外语教学
  • 1篇中国科技翻译
  • 1篇东欧中亚市场...
  • 1篇安徽大学学报...
  • 1篇中国石油石化

年份

  • 3篇2007
  • 2篇2006
  • 1篇2005
  • 2篇2002
8 条 记 录,以下是 1-8
排序方式:
《日瓦戈医生》中的俄罗斯命运被引量:4
2006年
《日瓦戈医生》不仅是一部思索人类命运和革命的小说.它首先是一部关于俄罗斯文化、俄罗斯精神的小说。小说中女主人公拉拉代表着妻子、情人、性伙伴三种女性,而为她决斗的三个男人则象征着三种俄罗斯命运,人类野性的欲望导致了俄罗斯的悲剧。从叙述的角度看,小说借用了俄罗斯民间文学的结构。围绕着这个结构.也就是女主人公拉拉,俄罗斯的女性、俄罗斯的知识分子的选择和处境也得到了彰显。由此.小说才能获得其震撼人心的力量。
胡凤华
关键词:帕斯捷尔纳克《日瓦戈医生》知识分子
评薛范著《歌曲翻译探索与实践》被引量:5
2007年
薛范著《歌曲翻译探索与实践》是我国歌曲译配理论著作之首创。该书现身说法讲理论、论方法,揭示了歌曲译配的特性,创立了歌曲译配理论的基本术语,初建了相应的理论框架,但在"歌曲翻译"内涵与外延的界定、用例说明、理论体系等方面还有待改进。
胡凤华
关键词:薛范歌曲翻译书评
“对话的不可完成性”质疑——巴赫金对话理论解读与评析:以《檀香刑》为参照对象被引量:1
2005年
巴赫金的"复调小说"理论是以对话理论为基础的.理解了对话也就理解了问题的全部实质.对话理论首先是一种全新的小说形式和结构方式,它建立在作者与其笔下的主人公的平等地位的基础上.但全新的形式是为了更好地观察全新的社会内容.这就使对话变成了一种主体的存在方式.巴赫金感受和理解的历史和时代就是一种不可完成的、没有终极价值判断的历史和时代.这就是他强调对话的原因,不可完成性也就成了判断对话小说的根本标准.以当代中国作家莫言的<檀香刑>为例,我们看到这种虚无的历史观受到了怀疑和抵制,寻求一个确切的历史立场成为一种选择.因此,对话小说及其理论并不是小说发展史的顶峰,更不是一种非得认同的历史观.
胡凤华
关键词:巴赫金历史观中国语境
“歌曲译配”与“歌曲翻译”辨被引量:22
2007年
"歌曲译配"与"歌曲翻译"是一对易混的词,目前学界对其内涵与外延尚缺乏严格界定与辨析。其实两者既有区别,又有联系。"歌曲翻译"是通称,而"歌曲译配"是专称;"歌曲译配"的内涵在于翻译歌词,并使之配上原曲。
胡凤华
关键词:歌曲翻译
中亚能源与阿富汗战争
2002年
胡凤华
关键词:能源阿富汗战争
俄语专业四级测试:问题调查与建议被引量:4
2007年
本文对两所大学40名2006年俄语专业四级考生就考试时间安排、卷面设计和题型分布三大方面进行了调查,结果分析表明,现行俄语专业四级考试在考试时间安排与运行、作文与听写卷面设计、多数题型的题量与分值分布等方面都存在一定的问题,为此文章提出了一系列切实可行的建议。
胡凤华
关键词:考试时间题型分布
政治与经济的双簧戏——大国争斗与合作之下的土-阿-巴天然气管线
2002年
美国控制中亚的真正目标是瞄准了里海丰富的油气资源,而中亚各国为了摆脱对俄罗斯油气输出管道的依赖,也在积极寻求本国油气资源输往国际市场的新的输出管线方案。在诸多方案中,最早由美国公司提出的土库曼斯坦—阿富汗—巴基斯坦油气输出方案,近来备受各方关注。
胡凤华
关键词:政治
歌曲译配——中俄文化交流的特殊桥梁被引量:7
2006年
译配的歌曲是音乐艺术表现形式之一。歌曲译配具体表现为歌词翻译和译词配曲。在中俄文化交流史上,歌曲译配发挥了特殊的桥梁作用。然而,俄语歌曲译配经历了曲折的过程,其现状令人担忧。要继续发挥俄语译配歌曲应有的作用,就应立于中俄两国文化交流的高度寻找出路。
胡凤华
关键词:中俄文化交流
共1页<1>
聚类工具0