您的位置: 专家智库 > >

周芹芹

作品数:17 被引量:74H指数:5
供职机构:上海对外经贸大学国际商务外语学院更多>>
发文基金:教育部人文社会科学研究基金上海市哲学社会科学规划课题国家社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字文化科学经济管理更多>>

文献类型

  • 17篇中文期刊文章

领域

  • 15篇语言文字
  • 2篇文化科学
  • 1篇经济管理

主题

  • 8篇英语
  • 5篇语料
  • 5篇语料库
  • 4篇学习者
  • 4篇商务
  • 3篇翻译
  • 2篇英汉
  • 2篇英语学习
  • 2篇英语学习者
  • 2篇语言
  • 2篇语用失误
  • 2篇语用失误研究
  • 2篇中国英语
  • 2篇商务英语
  • 2篇基于语料
  • 2篇基于语料库
  • 2篇教学
  • 2篇MTI
  • 1篇定冠词
  • 1篇动词

机构

  • 17篇上海对外经贸...
  • 4篇上海交通大学
  • 2篇上海财经大学

作者

  • 17篇周芹芹
  • 4篇郭鸿杰
  • 1篇管新潮
  • 1篇王梦娇

传媒

  • 3篇外语与翻译
  • 2篇科技英语学习
  • 2篇外语电化教学
  • 2篇解放军外国语...
  • 2篇当代外语研究
  • 1篇商场现代化
  • 1篇电化教育研究
  • 1篇韶关学院学报
  • 1篇疯狂英语(教...
  • 1篇外语教学理论...
  • 1篇现代基础教育...

年份

  • 1篇2020
  • 1篇2019
  • 1篇2018
  • 1篇2016
  • 2篇2015
  • 1篇2014
  • 1篇2012
  • 1篇2010
  • 3篇2009
  • 2篇2008
  • 2篇2007
  • 1篇2005
17 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
英汉口译中的语用对比与语用失误研究被引量:1
2007年
语用语言对比指两种语言中的某些语言形式,如词汇、短语、语义、句子、语篇等语言层面上所指意义等方面进行的对比。在此基础上进行的语用翻译是一种等效翻译,即语用语言等效翻译。何自然认为,语用语言等效近似奈达提倡的“动态等值”的概念,不拘泥于原文的语言形式,力求保存原作的内容,用译文中最切近、最自然的对等语将这个内容表达出来,以求等效。这个翻译新论对探讨口译标准和技巧有相当意义。翻译家Gile提出了c=KL+ELK+A的口译模式。
周芹芹
关键词:英汉口译语言形式语用失误语用意义语用对比
国外商务话语研究溯源及新进展
2014年
在追溯商务话语研究的起源及发展的基础上,本文以国际SSCI期刊2010—2014年发表的商务话语学术文章为语料,回顾了近五年国外商务话语研究热点,探讨其未来的发展方向。研究发现:1)商务话语研究总体呈逐年不断上升的趋势,除了传统的北美和欧洲的学者外,来自中国、日本和澳大利亚的学者也更多地参与了商务话语研究;2)研究热点集中在工作场合的沟通、身份的研究、有关跨文化研究以及在新科技环境下商务沟通渠道和策略;3)结合语料库语言学的研究方法成为未来一大趋势。
周芹芹
基于语料库的校园公示语英译规范化研究被引量:6
2019年
本文采取语料库技术手段,以上海某高校校园内双语公示语为研究对象,就校园公示语的内涵、类别和特征,以及中国英语和中式英语异同展开探究。研究指出了校园英文公示语在语言层面和语用认知上出现的中式英语失误类型,并尝试提出校园公示语英译策略和技巧。本研究希冀为公示语翻译规范化研究提供一定的参考价值,从而更好地发挥双语公示语在提升校园国际化形象的重要作用。
周芹芹张达球刘颖呈
关键词:公示语中国英语中式英语
英语强化词变异特征探讨——一项基于伦敦英语口语语料库的研究被引量:3
2016年
本研究基于伦敦英语口语语料库,对英语强化词系统的结构模式和变异机制进行了系统考察。研究发现女性使用强化词的频率要显著超过男性;really已成为年轻人群中最具典型的强化词,而very在年长人群中仍占据支配地位。本研究还对制约强化词系统的形容词句法功能、语义韵、情感色彩、词频等语言变量,以及与年龄、性别社会变量进行了描述论证。
郭鸿杰周芹芹王梦娇
关键词:强化词口语语料库
母语语用负迁移与跨文化交际中的语用失误研究被引量:1
2008年
近年来,随着语际语用学(interlanguage pragmatics)的兴起,语言迁移问题备受人们的关注,其中母语的负迁移更是跨文化和二语习得领域内学者们关注的一个重点问题,本文拟从语用负迁移中的语用语言负迁移和社交语用负迁移的两个层面,以跨文化交际中的实例来探讨母语语用负迁移对跨文化交际中的语用失误的影响作用。
周芹芹
关键词:语用负迁移跨文化交际语用失误
基于语料库的英汉构词对比与翻译——以英语派生词为个案
2020年
英汉对比应该占有丰富的语言素材,这样归纳出来的规律才具普遍性,研究结果才更具价值。故语料库建设问题应当引起从事英语语言对比研究的学者关注。因此,基于语料库的英语构词以及翻译教学与研究可以提供大量生动的例子,通过观察语言层面上两种语言构词的静态差异,尤其通过翻译而呈现出的动态变化,可以帮助学习者熟悉语言背后的思维差异。
周芹芹郭鸿杰
关键词:语料库构词外语教学派生词
中国MTI学习者翻译语料库的建设与研究被引量:8
2015年
本研究在对近20年来国内外基于语料库的翻译研究进行系统归纳和评述的基础上,提出建设中国MTI学习者翻译语料库是服务于MTI翻译教学和翻译人才培养的一项战略性选择。本研究还对基于学习者翻译语料库平台的翻译研究和语言学研究进行展望和探索,并就研究思路和研究方法进行了阐述,旨在拓宽语料库翻译学的研究内容,从而确定跨学科的研究范式。
周芹芹
关键词:MTI语料库翻译学
多媒体自主学习模式在商务英语教学中的实践探索被引量:25
2008年
本文以上海对外贸易学院的商务英语应用能力自主训练(多媒体)课程为实践个案,从理论基础、课程模式、课程实践与评估等方面探讨了在商务英语教学中有效利用现代多媒体技术和自主学习模式进行教学实践的相关问题。该课程的实践肯定了这种全新教学模式在商务英语教学上的成效,同时也揭示了一些值得思考和借鉴的问题。
周芹芹
关键词:商务英语教学多媒体自主学习模式
英汉科普平行语料库的创建和研究被引量:3
2015年
本研究拟以构建两岸三地科普文本英汉历时平行语料库为研究平台,并讨论如何在跨文化、跨学科的语境中开展科普翻译方法论、本体论以及术语学和翻译质量评价层面的应用研究,并在此基础上推进系统化、专门化的科普翻译史研究,以期为科普翻译教学与科普翻译实践提供可资借鉴的基础资源和思路方法。
郭鸿杰周芹芹管新潮
关键词:平行语料库
语用移情在国际商务谈判中的应用被引量:2
2009年
在国际商务谈判中,双方既合作又竞争,因此,在合作的前提下,双方为了赢得自身利益的最大化,要依靠各种策略实现该目标,其中包含一些恰当的语言策略。本文根据Brown和Levinson的礼貌理论,从语用学的角度分析语用移情在国际商务谈判中的应用,重点探讨了积极礼貌策略下的语用移情。
周芹芹
关键词:国际商务谈判语用移情
共2页<12>
聚类工具0