刘道影 作品数:16 被引量:40 H指数:4 供职机构: 南通大学外国语学院 更多>> 发文基金: 国家社会科学基金 更多>> 相关领域: 语言文字 文化科学 经济管理 艺术 更多>>
西药说明书的翻译技巧 被引量:1 2006年 目前临床使用的西药中,经常会出现中、英文说明书内容不一致,甚至有的西药说明书存在严重的不规范现象。西药说明书在翻译过程中其内容甚至会出现英文的意思和汉语的意思差异较大的情况。本文在实践和经验的基础上对西药说明书的翻译模式进行了探讨,提出西药说明书翻译的基本模式,希望能对规范西药说明书的翻译起到积极的推动作用。 刘道影关键词:翻译 大学英语教学与双语教学的衔接研究 被引量:5 2011年 大学英语教学是双语教学的前提和基础,而双语教学是培养高素质的外语人才的重要途径。我们目前大学的双语教学尚处于探索阶段,处理和解决好大学英语教学和双语教学的衔接问题至关重要。本文从课程设置、教学方法、教材和师资力量等方面阐述对大学英语教学和双语教学进行衔接。 刘道影关键词:大学英语 双语教学 衔接 国际商务谈判中模糊语策略分析 被引量:7 2008年 随着世界经济一体化和我国对外商务交往的增加,商务谈判将普遍存在于各种国际商务活动中。在国际商务谈判中,谈判双方通常会受到语言环境、话题以及事物本身的不确定性等因素的影响,往往需要使用大量的模糊言语来实现自己获得经济利益的目的,或是使语言表达更加委婉、灵活或是用来掩饰,回避话题或是出于礼貌,避免直接。 刘道影关键词:国际商务谈判 模糊语 国际商务活动 商务交往 语言环境 经济利益 社会语言学视角下的专门用途英语写作需求 2015年 针对如何正确评估学习者的学习需求问题,以江苏某大学临床医学院2011级113名专门用途英语课程的二语学习者为研究对象进行问卷调查。结果表明:二语学习者对专门用途英语写作有着较高的社会需求,因而在高年级课程设计过程中,应设计专门用途英语写作这个重要环节。 刘道影关键词:社会语言学 《西游记》翻译研究(1980-2018)——基于CiteSpace的可视化分析 被引量:6 2019年 本文以中国知网数据库(CNKI)关于《西游记》翻译为主题,以1980-2018年的311篇研究文献为数据来源,运用Cite Space 5.0软件对《西游记》翻译的研究内容、发展脉络和研究热点进行可视化的知识图谱分析。通过对中国知网数据库文献中《西游记》翻译研究的可视化分析,考察有关《西游记》翻译的论文数量、研究领域和词汇聚类等,从而揭示《西游记》翻译的发展脉络和研究现状。结果表明《西游记》翻译研究目前主要集中在翻译策略、译本对比和译者风格上,存在的问题是研究的角度局限于语言学领域,从跨学科视角来研究《西游记》翻译较少,《西游记》翻译研究新兴热点和趋势将跨越传统语言学领域,延伸到文化传播和语料库研究。 刘道影 朱明胜关键词:《西游记》 CITESPACE 翻译研究 可视化分析 大学生英语自主学习能力的培养策略 2008年 自主学习能力的缺失是影响现代大学生自身可持续发展和知识、技能提高的一个重要因素。本文对大学生英语自主学习能力的培养提出可行性的策略。 刘道影关键词:英语 网络环境下英语自主学习能力的培养策略 被引量:2 2012年 本文针对传统大学英语教学的费时、费力、效率低的特点,分析了当前高校大学生在网络环境下英语自主学习能力的影响因素,并提出了切实有效的网络英语自主学习策略。 刘道影关键词:网络环境 英语 《爱在黎明破晓时》:简单朴实的浪漫爱情 2008年 影片《爱在黎明破晓时》是著名导演理查德·林克莱特电影作品之一,他独特的拍摄手法,大量对白的运用,不断变换的场景为观众讲述了一个简单朴实而又令人神往的浪漫爱情。 刘道影关键词:朴实 浪漫爱情 企业网站的文本叙事主题分析 2019年 随着信息技术和互联网的迅猛发展,越来越多的世界500强企业选择官方网站作为企业跨文化外宣平台。企业网站采用特定的叙事策略和叙事结构以对企业的形象进行构建及对产品进行促销。语言作为企业宣传文本的重要表现形式,是极具研究价值的一个重要的组成部分。对于企业网站文本分析有助于英文简介文本和叙事风格的理解,为中国企业外宣的设计撰写提供指导价值。本文基于2018年度世界500强跨国企业网站英文简介进行文本分析研究。旨在通过对跨国企业网站文本和叙事主题进行探究,为中国企业走向国际化提供策略性建议。 宿静莹 刘道影 陆阳关键词:文本分析 叙事主题 电影《贫民窟的百万富翁》评析 被引量:2 2009年 电影《贫民窟的百万富翁》是著名导演丹尼.博伊尔的一部作品,获得第81届奥斯卡8项大奖。他以独特的影片叙述手法,唯美的艺术表现形式,不断变换的场景,美轮美奂的群舞为观众展现了印度少年杰玛.马利克悬念丛生、跌宕起伏的人生经历。 刘道影关键词:叙述手法 唯美