刘根奇
- 作品数:2 被引量:9H指数:2
- 供职机构:上海对外经贸大学更多>>
- 相关领域:语言文字交通运输工程更多>>
- 风格翻译中的信息编码——兼评《傲慢与偏见》首段译法被引量:6
- 2002年
- 风格的变化是可用语境的变化来衡量的,对风格的解释依赖于对语言信息组合的把握。特定的句法形式,作为风格的"思想的外衣",其本身就具有意义。从这个意义上说,在译语中应采何种编码方式,译者并不总是自由的。
- 陈历明刘根奇
- 关键词:翻译《傲慢与偏见》信息编码句法形式英语
- 从日美文化差异看商务谈判技巧被引量:3
- 2003年
- 文化在商务谈判中起着重要的作用 ,能否了解和正确地处理文化差异是决定谈判能否成功的重要因素。通过案例分析 ,日美文化在时间概念上具有单时性和多时性的文化差别 ,在对待人际关系态度上也具有注重长期和谐和偏向短期利益的差异 ,这些日美文化差异影响商务谈判 ,在谈判策略上具有重要的意义。
- 冯文杰刘根奇郝艳霞
- 关键词:文化差异谈判策略