2024年12月22日
星期日
|
欢迎来到维普•公共文化服务平台
登录
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
刘堃
作品数:
3
被引量:5
H指数:1
供职机构:
湖南师范大学外国语学院
更多>>
相关领域:
文学
语言文字
文化科学
更多>>
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
2篇
期刊文章
1篇
学位论文
领域
2篇
文学
1篇
文化科学
1篇
语言文字
主题
2篇
对等
2篇
文学翻译
2篇
功能对等
2篇
翻译
1篇
译本
1篇
英语
1篇
英语口译
1篇
中文译本
1篇
文学
1篇
口译
1篇
高校外事
1篇
儿童文学
1篇
儿童文学翻译
1篇
高校
机构
3篇
湖南师范大学
作者
3篇
刘堃
传媒
1篇
湖南科技学院...
1篇
牡丹江大学学...
年份
2篇
2008
1篇
2007
共
3
条 记 录,以下是 1-3
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
试论高校外事英语口译
2007年
随着国门的打开,我国的对外交流越来越频繁,高校外事英语翻译特别是口译越来越广受重视。结合高校外事翻译之口译的工作现状从高校外事英语口译特点及种类、高校外事英语口译的两个关键环节和高校外事英语口译中需注意的特殊问题三个方面浅谈如何提高高校外事英语口译工作者的业务素质。
刘堃
关键词:
英语口译
从功能对等角度看文学翻译——以《王子与贫儿》两个中文译本为例
本文以美国语言学家和翻译学家奈达提出的功能对等理论为依据,对马克·吐温的《王子与贫儿》的两个中译本进行比较研究,目的在于探索这一理论对于评价文学和指导儿童翻译的可行性。 与传统的翻译理论不同,奈达的功能对等理论...
刘堃
关键词:
儿童文学
中文译本
文学翻译
文献传递
从功能对等角度浅谈儿童文学翻译
被引量:5
2008年
风格对等美国语言学家尤金?奈达提出了"动态对等"或"功能对等"的翻译理论,大大促进了翻译的发展。本文通过分析著名儿童文学小说《哈克贝里?费以恩历险记》中译本,探索儿童文学翻译如何实现功能对等。为了说明翻译中的对等,本文从"意思对等"和"风格对等"两方面来进行论述。
刘堃
关键词:
功能对等
儿童文学翻译
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张