2024年12月3日
星期二
|
欢迎来到维普•公共文化服务平台
登录
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
刘卫平
作品数:
2
被引量:1
H指数:1
供职机构:
广西师范大学
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
合作作者
柏敬泽
广西师范大学外国语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
期刊文章
1篇
学位论文
领域
2篇
语言文字
主题
2篇
翻译
1篇
谚语
1篇
谚语翻译
1篇
认知论
1篇
文化
1篇
文化视角
1篇
管窥
1篇
翻译策略
1篇
翻译原则
机构
2篇
广西师范大学
作者
2篇
刘卫平
1篇
柏敬泽
传媒
1篇
哈尔滨学院学...
年份
2篇
2008
共
2
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
翻译认知论——翻译行为本质管窥
被引量:1
2008年
文章从评析一首名诗的汉译引出对翻译本质的讨论,认为翻译是一种跨语言跨文化的认知接力,并在此基础上对"信"、"达"、"雅"作出新的阐释,提出以"信"、"达"、"明"取代"信"、"达"、"雅"作为翻译标准;此外,文章也试图廓清如何把握"异化"和"归化"度的问题。
刘卫平
柏敬泽
关键词:
翻译
文化视角下的美国谚语翻译
文化指人类社会历史实践过程中所创造的物质财富和精神财富的总和,是人类一切文明成果和文明进程。语言是文化的核心,是人的基本生存状态,同时也是人的终极需要。人类的进程是个体在实现个体话语权的过程中实现语言自治权的状态。大部分...
刘卫平
关键词:
谚语翻译
翻译原则
翻译策略
文献传递
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张