于海鹏
- 作品数:15 被引量:15H指数:2
- 供职机构:浙江师范大学更多>>
- 发文基金:国家社会科学基金浙江省社会科学界联合会研究课题更多>>
- 相关领域:文学语言文字文化科学政治法律更多>>
- 试论宫本百合子的自我解放意识——以《伸子》为中心被引量:1
- 2010年
- 宫本的后半生几乎都献给了日本的无产阶级事业,初期作品中的《贫穷的人们》和《伸子》用人道主义端倪和女性解放的意识来解释也是可以接受的,但如果我们仔细读完宫本的大部分作品,尤其是被称为宫本"人生三部曲"的《伸子》、《两个院子》、《道标》和她的现存日记的话,我们就会发现在宫本的作品中有一条规律可以被清晰地体察到,这就是充斥她一生的自我解放思想——从现实和思想的束缚中脱离出来,寻求自己真正价值所在的一种战斗精神。
- 于海鹏
- 关键词:宫本百合子婚姻
- 论战时体制下伪满洲国学校教育的特点
- 2016年
- 日本帝国主义扶植傅仪建立伪满洲国后,在我国东北地区实施了长达十四年的殖民统治。十四年中,伪满洲国的学校教育以伪满政权成立、"新学制"的推行以及太平洋战争的爆发为节点进行了三次较大的政策调整,但其最终目的都是为了稳定日本在东北地区的统治,并为进一步巩固和扩大侵略而服务的。太平洋战争爆发后,伪满洲国进入战时体制,学校教育也因此被迫出现新的变化,奴化思想教育进一步加强,军事教育和强迫学生所进行的劳役也愈加严格,表现出全面为战争服务的特点。
- 于海鹏鲁燕青
- 关键词:伪满洲国战时体制奴化教育
- 从《检证战争责任》到《我所体验的靖国论》——论渡边恒雄检证战争责任的不彻底性被引量:1
- 2018年
- 通过剖析发现,无论是在《检证战争责任》抑或在《我所体验的靖国论》中,渡边恒雄所检证的对象都仅是"战败"而并非是"战争"的责任,也未对因日本的侵略战争而遭受伤害的中国及其他国家的人民表示忏悔,甚至在《我所体验的靖国论》中还包藏了挑拨中韩两国关系和重拾"中国威胁论"的祸心,这不得不引起人们的警惕。与此同时,提醒国内媒体在搜集观点时要慎重分析,要特别做到精准、客观、全面,避免给民众带来的误导。
- 于海鹏鲁燕青
- 关键词:不彻底性
- 论宫本百合子的反战思想——以《那一年》和《播州平野》为中心被引量:1
- 2015年
- 无论是在二战爆发之前,战争期间抑或是二战结束之后,宫本百合子始终坚持对日本法西斯军国主义发动的不义战争进行抵抗,通过小说、评论、日记等载体,表达出对于发动战争的军国主义政府的痛恨,对于战争而遭受伤害的人们的同情,以及对于战争所带来的人性摧残的强烈控诉。与沉溺于强调战争给日本国民带来伤害的其他日本作家不同,宫本百合子清晰地认识到了日本在二战中所扮演的侵略者角色,同时,其反战还与民主运动和女性解放运动联系起来。即使在二战结束之后,宫本百合子仍旧不遗余力地揭露日本军国主义发动战争的不义本质,为预防战争的再次爆发敲响警钟。
- 于海鹏
- 关键词:宫本百合子反战思想
- 试论《李陵》真正的主角
- 2012年
- 在日本作家中岛敦的小说《李陵》中,出现了李陵、司马迁、苏武三个主要人物,针对上述三个人物究竟谁才是小说真正的主角,承担了传达作者写作使命这一问题,学界长期以来仁智不一。对此,笔者通过对中岛敦的作品进行整体分析,和认真比较《李陵》中的三个主要人物形象的关系,证实李陵才是作品真正的主角。
- 于海鹏
- 关键词:中岛敦主角
- BRD教学模式下的“基础日语”课堂教学实践研究
- 2022年
- 由于信息时代的到来和知识接受方式的变化,传统教学模式面临巨大挑战。BRD教学模式凭借其明确的目标性、及时的反馈性、公平的评价性以及过程的紧凑性在日本的大学课堂教学中取得了良好效果。实践证明BRD教学模式同样适用于国内的“基础日语”教学,它不仅提高了学生的出勤率,减少了课堂问题的发生,而且激发了学生对教学内容的关注,培养了学生的综合能力。不过,与基础知识含量较高的课程相比,处于知识体系中、后期的课程更加适合该模式的运用。
- 于海鹏
- 关键词:教学实践
- 日语二外教学过程中语法的“分解式”导入探索与实践被引量:2
- 2013年
- 第二外语教学由于没有明确的教学目标和课程设置,在本科教学中经常处于边缘地位,再加上教学手段和模式单一并且惯性地使用外语专业的教学方法,缺乏针对性和激发学习意愿的方式,使得学习者兴趣下降,造成无法按照预设标准达到教学目的。本文拟从在第二外语(日语)教学过程中,关于语法的导入模式进行创新性尝试,提出"分解式"导入方法,让学习者在充分理解语法构成的基础上达到对语法的融会贯通,激发进一步的学习欲求,使教学获得进度上和质量上的保障。
- 于海鹏
- 关键词:日语二外
- 从文本注释到文化传播——由莫言短篇小说的日译本谈起被引量:4
- 2020年
- 藤井省三和吉田富夫为莫言作品的日本译介做出了巨大贡献,但二者的译本在翻译策略、语言风格、细节构成上也存在着诸多差异。单就“注释”而论,藤井省三较多关注对中国历史文化现象的解释,吉田富夫则把重心放在了词汇本身,这种注释策略的差异也在日本读者中间产生了不同的反应,影响了各自译本的传播和接受。由此,从传播学的角度来看,中国作品外译应该遵循“读者优先”原则,在挑选适当原本的基础上,平衡“异化”和“归化”的比例,加强中外译者的交流合作,采用贴近对象国读者的表述,以便更好地推进中国文化“走出去”战略。
- 于海鹏
- 关键词:注释
- 论日本主流报纸对于中共十八届三中全会《决定》的解读
- 2014年
- 日本报纸凭借其发行量和人均占有率连续数年占据着世界付费报纸发行排行的前列,这其中《读卖新闻》、《朝日新闻》和《每日新闻》并称为"三大报纸"。中日两国因为地缘及历史原因一直是互相报道的重点,对于中国共产党第十八届中央委员会第三次全体会议审议并通过的《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》,包括"三大报纸"在内的日本主流媒体都进行了大幅报道。通过解读日本三家主流报纸对于十八届三中全会《决定》的报道,可以发现日本主流报纸存在着对华负面化报道的倾向,并且在当前中日两国因为领土纠纷而处于冷淡期的背景下更加明显,而国家利益的驱使、国内思想的影响和报社本身的因素则是形成这种倾向的主要原因。
- 于海鹏祝世洁
- 关键词:主流报纸
- 论宫本百合子的自我解放意识被引量:1
- 2013年
- 日本无产阶级文学家宫本百合子的"人生三部曲"凭借其真实性和连续性,生动地再现了作家的人生经历,以及对于自由的向往和实现自我解放的渴望,充分显示了百合子的思想转变过程和在不同时期的表现形式。贯穿于三部作品的主线——宫本百合子的自我解放意识,促使她最终接受共产主义思想,并且为日本的无产阶级运动和妇女解放运动做出了巨大贡献。本文拟其的"人生三部曲"出发,探讨自我解放意识在不同作品中的表现以及对应时期作者的思想特征,并探究其自我解放意识的产生根源。
- 于海鹏宿久高
- 关键词:人生三部曲宫本百合子