您的位置: 专家智库 > >

隋英霞

作品数:8 被引量:2H指数:1
供职机构:青岛农业大学外国语学院更多>>
发文基金:山东省研究生教育创新计划更多>>
相关领域:语言文字文学文化科学更多>>

文献类型

  • 6篇中文期刊文章

领域

  • 4篇语言文字
  • 2篇文学

主题

  • 2篇道德经
  • 2篇原型范畴理论
  • 2篇《道德经》
  • 1篇代动词
  • 1篇刀锋
  • 1篇动词
  • 1篇短语
  • 1篇多义
  • 1篇多义词
  • 1篇隐喻
  • 1篇英译
  • 1篇英译研究
  • 1篇语篇
  • 1篇月亮
  • 1篇照应
  • 1篇照应语
  • 1篇指代
  • 1篇情结
  • 1篇转喻
  • 1篇乌托邦

机构

  • 6篇青岛农业大学

作者

  • 6篇隋英霞
  • 2篇高秀雪
  • 1篇王琳

传媒

  • 1篇广东外语外贸...
  • 1篇安徽农业大学...
  • 1篇疯狂英语(教...
  • 1篇泰山乡镇企业...
  • 1篇外语艺术教育...
  • 1篇亚太跨学科翻...

年份

  • 1篇2020
  • 1篇2019
  • 2篇2015
  • 1篇2008
  • 1篇2007
8 条 记 录,以下是 1-6
排序方式:
认知机制的运作模式
2008年
隐喻和转喻在认知语言学里被认为是两种基本的认知机制。这两种认知机制的运作模式分三种情况:第一种情况,在一个短语或句子中隐喻或者转喻单独起作用;第二种情况,这两种工具在认知过程中共同起作用;第三种情况,在一个表达式中转喻起了两次作用。
隋英霞王琳
关键词:隐喻转喻
原型范畴理论下《道德经》中“身”的英译研究被引量:1
2020年
以原型范畴理论为研究视角,构建《道德经》重要概念"身"在阿瑟·韦利和林语堂英译本中的语义网络图,考察两种译本中"身"的范畴重构以及老子身体观的再现。研究发现,两种译本中对"身"的范畴重构基本符合原文语义,而韦译"身"与原文契合度较高。韦译较完整地传达老子身体观,而林译侧重老子身体观的精神层面,且两译本的修身方法不同。原型范畴理论或能对典籍哲学著作重要概念的英译研究提供一定的参考价值,但要考虑译者的认知主体因素对翻译的制约和影响。
隋英霞高秀雪
关键词:原型范畴理论《道德经》英译
原型范畴理论下《道德经》“身”研究被引量:1
2019年
以原型范畴理论为研究视角,考察《道德经》多义词“身”,构建其语义范畴。研究发现,在《道德经》中“身”共现七种义项:一个中心义项和六个非中心义项;义项之间通过认知转喻机制建立起认知理据联系,构成原型范畴,表现为一个系统的、呈连锁和辐射状的语义网络结构。多义词“身”体现三层语义:物质性、精神性以及物质精神的统一,是《道德经》所独有的范畴,也是揭示老子身体观的重要概念。
隋英霞高秀雪
关键词:原型范畴理论《道德经》多义词
毛姆长篇小说的乌托邦情结
2015年
本文通过考察毛姆的三部长篇小说——《月亮和六便士》《面纱》和《刀锋》,观察到这三部小说都带有浓厚的乌托邦色彩,而且主人公无一例外地在乌托邦般的异域中得到灵魂的净化和精神的升华,解决了在原先现实生活中的精神困惑与精神危机。无疑,这三部小说寄托了作者的乌托邦理想,反映了作者对资本主义社会精神家园丧失的现状不满,试图从其他的文明中寻找拯救社会痼疾的灵丹妙药。
隋英霞
关键词:乌托邦情结面纱刀锋
三种语境阐释语篇照应现象
2007年
隋英霞
关键词:指代先行词照应语语篇名词短语代动词
《蛙》的人名隐喻——以“万心”和“万足”为例
2015年
莫言小说《蛙》别出心裁,以身体部位或人体器官命名大部分人物。按照概念隐喻理论,对主要人物姓名"万心"和"万足"的隐喻意义进行分析,"万心"喻指人物承载万千种心思与心事,借此展示新中国六十多年波澜起伏的生育史;"万足"喻指人物满足私欲、万事俱足的一生,从而刻画出一位自私、懦弱、实际、虚伪的知识分子形象。小说运用人名隐喻描绘人物性格特质、暗示人物命运、塑造人物形象,并寄托作者情感、构建小说主题。隐喻认知机制在人物命名上、在构思小说过程中起到不可或缺、甚至不可替代的作用。
隋英霞
共1页<1>
聚类工具0